Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "d'ottawa de nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vendredi, nous, en tant que Parlement, souhaitons adopter une résolution dans laquelle nous soulignons tout d’abord que nous célèbrerons le 10 anniversaire de la Convention d’Ottawa avec une exposition à Strasbourg, mais dans laquelle nous déclarons aussi très clairement qu’il ne suffit pas d’interdire les mines antipersonnel, mais qu’il convient également d’inclure les mines anti-véhicule.

On Friday we as Parliament want to adopt a resolution in which we firstly point out that we have recognised the 10th anniversary of the Ottawa Convention here with an exhibition in Strasbourg, but in which we also very clearly state that it is not enough to outlaw anti-personnel mines, but that anti-vehicle mines also have to be included.


31. Nous, parties contractantes, prenons note avec satisfaction des progrès réalisés en ce qui concerne la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (Convention d'Ottawa) ainsi que des résultats des 2 et 3 réunions des parties contractantes à la convention qui se sont tenues respectivement à Genève, en septembre 2000, et à Managua, en septembre 2001.

We, the States Party, welcome the success of the Convention on the Prohibition of the Use, Production, Stockpiling and Transfer of Anti-Personnel Mines and their Destruction (the "Ottawa Convention"), and the 2nd and 3rd Meetings of the State Parties to the Convention which took place in Geneva and Managua in September 2000 and 2001, respectively.


Avant son départ pour Ottawa, le commissaire Byrne a déclaré: "Nous devons mettre au point un plan pour améliorer la sécurité sanitaire, et nous devons également coordonner la coopération internationale avec nos partenaires, les pays candidats, les États-Unis, l'OMS et l'OCDE.

"We need to come up with a plan for improving health security - and we also have to coordinate international cooperation with our partners the candidate countries, the US, the WHO and the OECD", Byrne said before leaving for Ottawa".


Bien qu'il ne faille pas alarmer inutilement les populations, nous devons œuvrer de concert pour assurer la sécurité sanitaire de nos concitoyens», a déclaré David Byrne à Ottawa.

There is no need to create unnecessary alarm. But we have to work together to provide health security for our citizens", said David Byrne in Ottawa".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il subsiste toutefois une faiblesse, à savoir la pression que nous devons exercer sur la Finlande qui n'a pas encore signé le traité d'Ottawa, et de la Grèce qui ne l'a pas encore ratifié. Sans ces deux pays, l'Europe manque de crédibilité quand elle demande le ralliement de tous les pays de la Convention. De même se pose la question - que nous avons soulevée dans la question orale adressée à la Commission - de savoir si les pays candidats doivent signer le traité d'Ottawa avant d'adhérer à l'Union.

The Union does, however, have a weak point – a number of weak points – namely that we need to put pressure on Finland, which has not yet signed the Ottawa Convention, and on Greece, which has not ratified it, or Europe will lack credibility when it promotes the adherence of all countries to the Convention and raises the question – which we have also raised in the oral question which we are going to put to the Commission – of whether the candidate countries have to sign the Ottawa Convention before they become Members of the Union.


Nous avons encore beaucoup de travail en perspective pour atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés dans la Convention d'Ottawa, à savoir l'élimination des mines antipersonnel d'ici la fin de la prochaine décennie.

We have a lot of work still to do if we are to achieve the objectives of the Ottawa Convention to eradicate these mines within the next decade.


Nous soulignons pour cela l'importance de la cohésion de l'effort de l'Union européenne, associant la Finlande et la Grèce ; de la coordination par l'Union européenne de toute sa capacité de pression internationale sur les pays qui n'ont pas encore adhéré à la Convention d'Ottawa ; de l'efficacité de l'effort européen, y compris à travers l'augmentation des ressources, compte tenu de la nécessité d'un déminage sûr ; de la destruction systématique des stocks existants ; et d'un développement technologique supplémentaire pour la détection et le déminage.

I must stress that for this to occur the effort of the European Union must be more cohesive, bringing in Finland and Greece; the European Union must coordinate all its power to exert international pressure on those countries that have not yet accepted the Ottawa Convention; and the European effort must become more effective, for example through an increase in funding, taking into account the need for safe mine clearance, the systematic destruction of existing stockpiles and the further development of advanced mine detection and clearance technologies.


Certains députés ont peut-être vu, dans la brochure que nous avons préparée pour la révision de la Convention d'Ottawa le mois dernier, l'ampleur des interventions de l'Union, lesquelles touchent les quatre coins de la planète et tous les niveaux de la lutte contre les mines.

Some Members of the House may have seen the brochure that we prepared for the Ottawa Convention review conference last month, which shows the breadth of the interventions that we are making, covering every corner of the world and every aspect of mine action.


En modernisant le régime de TVA de manière à couvrir la fourniture de services par voie électronique, nous ferons en sorte que tous les acteurs puissent participer sur des bases loyales et équitables au développement de la société de l'information, et ce conformément aux principes convenus lors de la Conférence ministérielle de l'OCDE, qui s'est tenue à Ottawa en 1999".

By modernising the VAT system to address the electronic delivery of services, we will ensure that all stakeholders are able to participate on a fair and equitable basis in the development of the information society in accordance with the principles agreed at the 1998 OECD Ministerial Conference in Ottowa".


78. Nous poursuivrons nos efforts dans le cadre de la Convention CCW sur l'emploi de certaines armes conventionnelles et des protocoles annexés à cette convention, et de la Convention d'Ottawa, et nous continuerons à le faire dans le cadre de toutes les autres enceintes internationales, régionales et sous-régionales concernées.

78. We will pursue our efforts within the framework of the CCW (Certain Conventional Weapons) and the protocols annexed thereto as well as the Ottawa Convention, and will continue to do so within all other relevant international, regional and sub-regional fora.


w