Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'origine était donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'idée d'origine était donc qu'une fois en place, cet instrument permettrait de mobiliser davantage la société civile et de renforcer la citoyenneté européenne, notamment à l'échelle transnationale.

Underlying this instrument, therefore, is the idea that once in force, it would enhance civil social mobilisation and strengthen European citizenship, not least transnationally.


La pêche au thon rouge étant à l'origine autorisée en France jusqu'au 30 juin 2008, la partie requérante était donc légitimement fondée à espérer pouvoir exercer son activité de pêche jusqu'à cette date.

Bluefin tuna fishing was initially authorised in France until 30 June 2008, meaning that the appellant had a legitimate expectation that he would be able to carry on fishing until that date.


5. fait observer que le mouvement insurrectionnel Boko Haram, qui était à l'origine un problème nigérian, a évolué au fil du temps pour devenir une menace majeure pour la paix et la sécurité en Afrique de l'Ouest; demande donc au gouvernement nigérian d'élaborer une stratégie globale destinée à combattre les principales causes de cette évolution en misant pour ce faire sur une approche non contraignante permettant de saper le pouvoir d'attraction qu'exerce l'idéologie de la secte, de mettre un terme aux possibili ...[+++]

5. Points out that while Boko Haram’s insurgency initially emerged as a localised Nigerian problem, it has, over time, transformed into a major threat to peace and security in the West African region; accordingly, calls on the Nigerian Government to develop a comprehensive strategy that addresses the root causes of these dynamics, focusing on a soft approach that aims to erode the appeal of Boko Haram’s ideology, inhibit opportunities for recruitment and radicalisation and cut off its financial funding;


Lorsque vous vous êtes prononcé sur la recevabilité des amendements, vous n'avez pas jugé la motion n 14 irrecevable. Il me semble que celle-ci n'était pas prévue dans les directives sur la rédaction d'un texte législatif approuvées à l'origine par le Cabinet, et qu'elle n'était donc pas comprise dans la recommandation royale, car elle vise à rendre l'indemnisation obligatoire pour les dommages ou les biens ou les véhicules détruits.

In your ruling on which amendments were acceptable and which were not, you did not rule against Motion No. 14. It would be my opinion that Motion No. 14 was not contemplated by the original drafting instructions approved by cabinet, and therefore was not included in the royal recommendation, as it seeks to make compensation mandatory for damage or destroyed goods or conveyances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'origine, c'était donc un site de pêche au saumon.

It was originally a salmon fishing site.


Toutefois, ces lourdes pertes avaient un impact très négatif sur le ratio de fonds propres de base qui devait servir de tampon capable d'absorber d'autres pertes éventuelles et qui était donc essentiel pour garntir la viabilité; ce ratio était tombé à 5,6 % et, avec presque [...]*, était nettement inférieur à ce qui était prévu à l'origine pour 2002 ([...]*).

However, this heavy loss had a considerable negative impact on the core‐capital ratio intended as a cushion against possible further losses and hence essential to viability, which dropped as a result to 5,6 % and thus by a considerable margin of almost [...]* % fell short of the [...]* % figure originally planned for 2002.


Il était donc tout surpris, parce que son plan original était ceci: «Chrétien part en février, je vais prendre trois ou quatre semaines pour former mon gouvernement et préparer un budget.

He was surprised, because his initial plan was this, “Chrétien will leave in February, I will have three or four weeks to form my government and prepare a budget.


L'un était écossais d'origine et donc, de langue anglaise, l'autre était canadien-français.

One was of Scottish origin, therefore anglophone; the other was French Canadian.


Par ailleurs, dans le rapport qu'il a présenté au STOA, Campbell formule une accusation, à savoir que ce système serait utilisé aux fins de l'espionnage de concurrence, ce qui serait à l'origine de préjudices graves pour l'économie des pays européens. De plus, selon certaines déclarations faites par l'ancien directeur de la CIA, R. James Woosley, les États-Unis espionneraient des entreprises européennes, et ce uniquement toutefois pour rétablir un marché équitable, dès lors qu'autrement les contrats ne sont obtenus que grâce à la corruption. S'il était exact que ...[+++]

In addition, the STOA report by Duncan Campbell alleges that the system has been misused for purposes of obtaining competitive intelligence, causing serious losses to the industries of European countries. Furthermore, there are statements by the former CIA Director R. James Woolsey, that although the USA was spying on European firms, this was only to restore a level playing field since contracts had only been secured as a result of bribery. If it is true that the system is used to obtain competitive intelligence, the further issue arises of whether this is compatible with Community law. This second aspect will therefore be discussed sepa ...[+++]


A l'époque où la convention a été signée, il existait déjà une jurisprudence claire qui ne laissait subsister aucun doute que ce principe prohibait toutes formes dissimulées de discrimination et qu'il n'était donc pas exclu que des critères tels que le lieu d'origine ou le domicile d'un travailleur puissent, selon les circonstances, constituer, dans leur effet pratique, l'équivalent d'une discrimination interdite fondée sur la nationalité.

At the time when the Agreement was concluded, the case-law clearly established, beyond doubt, that this principle prohibited all covert forms of discrimination and that criteria such as the place of origin or residence of a worker may, according to the circumstances, be tantamount, as regards their practical effect, to unlawful discrimination on the grounds of nationality.




D'autres ont cherché : d'origine était donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'origine était donc ->

Date index: 2024-10-07
w