Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'opposition ait donné " (Frans → Engels) :

72. salue la tenue d'élections libres et régulières au Venezuela le 6 décembre 2015; regrette que l'acceptation initiale des résultats tant par le gouvernement que par les forces d'opposition ait donné lieu à une nouvelle crise politique; rappelle l'importance de respecter la Constitution et les droits de l'homme, et d'éviter toute tentative visant à réduire à néant la volonté exprimée par le peuple vénézuélien au cours des élections;

72. Welcomes Venezuela’s holding of free and fair elections on 6 December 2015; regrets that the initial acceptance of the results by the government and opposition forces alike has turned into a new political crisis; recalls the importance of upholding the constitution and respecting human rights, and of avoiding any attempt to vitiate the will of the Venezuelan people as expressed in the elections;


Il est d'autant plus regrettable que l'opposition ait fait cela étant donné la série d'événements qui ont mené à la rédaction de ce projet de loi, dont le plus marquant est le scandale des commandites.

It is particularly regrettable that the opposition would do so given the series of events that led to this bill, the most significant of all being the sponsorship scandal.


F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre 2008, n'a pas pu prendre ses fonctions de maire, étant donné que les bâtiments de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que le ministère de l'intérieur vénézuélien n'ait jusqu'à présent daigné les déloger; que le président Chávez a fait adopter dernièremen ...[+++]

F. whereas opposition leader and Mayor of Caracas, Antonio Ledezma, who was democratically elected on 23 November 2008, has been unable to take up his duties as mayor because the City Council premises in the Palacio de Gobierno have been illegally occupied by Bolivarian groups, with the Venezuelan Ministry of the Interior so far having made no effort to remove them; whereas President Chávez has recently enacted a law directly affecting the powers of the Mayor, under which a hierarchical superior chosen by the President of the Republ ...[+++]


49. déplore l'attitude plutôt défensive adoptée par l'Union au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles-ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées le 27 mars 2007 s ...[+++]

49. Regrets the rather defensive attitude adopted by the EU in the UNHRC, in particular its reluctance to put forward resolutions on country situations, as these usually meet with intense resistance from particular countries, as well as its deliberate choice of consensus and its tendency to avoid language that would generate opposition, which in turn results in the acceptance of compromises that do not reflect the EU's preferences, as in the case of the resolutions adopted on 27 March 2007 on the situation of human rights in the Sudan ...[+++]


49. déplore l'attitude plutôt défensive adoptée par l'UE au CDH, en particulier sa réticence à présenter des résolutions sur des situations par pays, étant donné que celles ci rencontrent généralement une forte résistance de la part de certains pays; regrette également qu'elle fasse le choix délibéré du consensus et ait tendance à éviter les formulations qui susciteraient une opposition, ce qui débouche sur l'acceptation de compromis qui ne reflètent pas ses préférences, comme dans le cas des résolutions adoptées sur le Darfour en ma ...[+++]

49. Regrets the rather defensive attitude adopted by the EU in the UNHRC, in particular its reluctance to put forward resolutions on country situations, as these usually meet with intense resistance from particular countries, as well as its deliberate choice of consensus and its tendency to avoid language that would generate opposition, which in turn results in the acceptance of compromises that do not reflect the EU's preferences, as in the case of the resolutions adopted on Darfur in March 2007 and on the Group of Experts on Darfur ...[+++]


Ce soir, le chef de l'opposition officielle a demandé de dépêcher un envoyé spécial pour négocier après que le mécanisme de règlement des différends de l'ALENA nous ait donné raison.

Tonight the leader of the official opposition called for a special envoy to negotiate, after we have won through NAFTA's dispute settlement mechanism.


Moins d'une heure après qu'un de ces documents ait été fourni à l'opposition, le porte-parole de l'opposition a donné des entrevues aux médias à propos de ce document.

Less than an hour after one of these documents was provided to the opposition, the opposition spokesperson was giving interviews to the media in connection with the document.


13. déplore que l'UE ait donné une large priorité à la libéralisation, en faveur principalement des entreprises, et qu'elle n'ait guère fait d'efforts pour lever l'opposition de certains pays du Sud et pour nouer des alliances avec d'autres afin de garantir un minimum de droits sociaux à l'échelle planétaire;

13. Deplores the fact that the EU has given high priority to liberalisation, mainly in favour of corporations, and that few efforts have been made by the EU to overcome the opposition of some States of the South and to create alliances with others, in order to guarantee minimum social rights worldwide;


Toutefois, j'aimerais lire les motions afin que le chef adjoint de l'opposition ait l'occasion de poser une question étant donné que demain sera une journée inhabituelle, car un vote est prévu pour 17 h 30. Le mercredi est aussi normalement une courte journée.

However, I should like to read the motions so that there will be an opportunity for the Deputy Leader of the Opposition to raise a question, since we do have an unusual day tomorrow in that we have scheduled a vote by order of this place at 5:30 p.m. Wednesday is also normally a short day.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je doute qu'il y ait un seul sénateur qui ait été surpris que les médias, en rendant compte de la décision prise la semaine dernière par le Sénat de suspendre l'un de ses membres, ait donné la priorité au fait qu'un certain nombre de sénateurs étaient absents lors du vote.

Tributes on Retirement Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I doubt if anyone here was surprised that media reports of last week's decision by the Senate to suspend one of its members gave priority to the fact that a number of senators were absent when the vote was taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'opposition ait donné ->

Date index: 2022-01-29
w