Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Bureau NOTAM
Comité de liaison ONG-EC
Conicité
Cône d'emmanchement
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
ONG
ONG-EC
Organisation non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Vertaling van "d'ong notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes [ ONG-EC | Comité de liaison ONG-EC ]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities [ NGO-EC | NGO-EC Liaison Committee | Liaison Committee of EC/NGOs ]


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities | Liaison Committee of Non-Governmental Organisations | NGO-EC [Abbr.]


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas


organisation non gouvernementale | ONG | organisme non gouvernemental | ONG

non-governmental organization | NGO | nongovernmental organization


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Daniel Turp: Je voudrais ajouter que plusieurs ONG, notamment B'nai Brith et d'autres, ont demandé que le traité soit intégré dans le projet de loi dans sa version intégrale.

Mr. Daniel Turp: I would like to add that several NGOs, namely B'nai Brith, but others as well, have asked that the treaty be included in its entirety in the bill.


Au cours des négociations, une grande majorité de pays participants de même que des organismes internationaux comme le Comité international de la Croix-Rouge et des ONG, notamment la Coalition contre les armes à sous- munitions, ont exprimé de sérieuses préoccupations au sujet de l'expression se trouvant au début du paragraphe 3 de l'article 21, « Nonobstant les dispositions de l'article 1 ». À leur avis, ce bout de phrase annulerait les interdictions catégoriques prévues à l'article 1 contre le fait de mettre au point, de produire ou d'employer des armes à sous- munitions ou d'assister, d'encourager ou d'inciter quiconque à s'engager da ...[+++]

During negotiations there was grave concern among a significant majority of participating countries as well as international organizations such as the International Committee of the Red Cross and NGOs that comprise the Cluster Munitions Coalition that the phrase at the beginning of paragraph 3 of Article 21, " Notwithstanding the provisions of Article 1, " would nullify the categorical prohibitions contained in Article 1 against the development, production, stockpiling, use, assisting, or in any way encouraging or inducing anyone to engage in any activity prohibited to a states party in the convention.


F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment ...[+++]

F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre UA, which was founded by Oleh Rybachuk and which strongly influenced the developments on the Maidan; whereas foreign actors, American tycoons – such as Soros and Omidyar – and foreign foundations, such as the N ...[+++]


Le Canada peut aider à favoriser le développement du secteur des ONG, notamment les groupes travaillant dans les domaines des droits humains, de l'éducation et de la réforme du droit, puisqu'une société civile dynamique est le meilleur garant de l'évolution démocratique de l'Ukraine à long terme.

Canada can help foster NGO sector development, especially groups working in the areas of human rights, education, and law reform, as a vibrant civil society is one of the best guarantors of Ukraine's long-term democratic evolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que le 4 juin 2013, un tribunal égyptien a condamné à des peines comprises entre un et cinq ans d'emprisonnement ‑ dans la plupart des cas par contumace ‑ 43 travailleurs de la société civile employés dans des organisations non gouvernementales internationales (ONG), notamment Freedom House, l'Institut républicain international, l'Institut démocratique national, le Centre international pour les journalistes et la Fondation Konrad Adenauer, qui ont été traduits en justice en décembre 2011; considérant que le tribunal a également ordonné la fermeture de bureaux et la saisie d'avoirs appartenant à plusieurs ONG en Égypte;

C. whereas, on 4 June 2013, an Egyptian court sentenced – for the most part in absentia – 43 civil society workers from international non-governmental organisations (NGOs), including Freedom House, the International Republican Institute, the National Democratic Institute, the International Centre for Journalists and the Konrad Adenauer Foundation, who had been referred to trial in December 2011, to between one and five years’ imprisonment; whereas the court has also ordered the closure of offices and the seizure of assets in Egypt belonging to several NGOs;


23. rappelle l'importance pour la démocratie de l'existence d'organisations de la société civile actives et indépendantes; se félicite de la coopération renforcée entre le gouvernement et les ONG, notamment en matière de lutte contre la corruption; appelle de ses vœux une nouvelle consolidation de ces relations et une consultation plus large des ONG pour l'élaboration des orientations politiques, y compris pour la formulation des politiques et de la législation ainsi que pour la surveillance des activités des pouvoirs publics; souligne le rôle capital des acteurs de la société civile pour renforcer la coopération régionale dans les do ...[+++]

23. Reiterates the importance of active and independent civil society organisations for democracy; welcomes the improved cooperation of the government with NGOs, particularly in the fight against corruption; calls for further strengthening of these relations and for broader consultation with NGOs in policy-making, including the formulation of policies and legislation, as well as in monitoring the activities of the authorities; stresses the crucial role of civil society actors in contributing to enhanced regional cooperation on social and political aspects; welcomes the work of the National Council for European Integration, including ...[+++]


23. rappelle l'importance pour la démocratie de l'existence d'organisations de la société civile actives et indépendantes; se félicite de la coopération renforcée entre le gouvernement et les ONG, notamment en matière de lutte contre la corruption; appelle de ses vœux une nouvelle consolidation de ces relations et une consultation plus large des ONG pour l'élaboration des orientations politiques, y compris pour la formulation des politiques et de la législation ainsi que pour la surveillance des activités des pouvoirs publics; souligne le rôle capital des acteurs de la société civile pour renforcer la coopération régionale dans les do ...[+++]

23. Reiterates the importance of active and independent civil society organisations for democracy; welcomes the improved cooperation of the government with NGOs, particularly in the fight against corruption; calls for further strengthening of these relations and for broader consultation with NGOs in policy-making, including the formulation of policies and legislation, as well as in monitoring the activities of the authorities; stresses the crucial role of civil society actors in contributing to enhanced regional cooperation on social and political aspects; welcomes the work of the National Council for European Integration, including ...[+++]


Nous avons été témoins de cela lorsque nous avons travaillé avec diverses ONG, notamment à Washington où nous avons beaucoup travaillé.

We have seen this when working with various NGOs, especially ones in Washington where we have done a lot of work.


réduira les pouvoirs de contrôle des autorités sur les ONG, notamment en ce qui concerne les exigences en matière de responsabilité financière afférente aux ressources provenant de donateurs étrangers;

ease the proposed powers of supervision exercised by the authorities over NGOs, particularly as regards the requirements of financial accountability for resources supplied by foreign sponsors;


Aider à l'émergence d'une société juste et démocratique en renforçant le rôle des ONG notamment par l'octroi de subventions et en assurant l'encadrement et appuyer les initiatives en faveur des ONG déployant des activités dans les secteurs socio-économique et environnemental.

Help develop a fair and democratic society by strengthening the role of NGOs by providing grants and offering management and support initiatives aimed at NGOs dealing with socio-economic and environmental issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ong notamment ->

Date index: 2022-06-25
w