Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'offres étaient tous » (Français → Anglais) :

Les appels d'offres étaient tous d'une grande précision quant à la taille, au type de technologie et à l'emplacement des fournisseurs de capacité éligibles.

All tenders for new capacity were very specific on size, technology type and location of eligible capacity providers.


Ces trois appels d'offres étaient tous d'une grande précision quant à la taille de la capacité faisant l'objet d'une procédure d'appel d'offres, au type de technologie utilisé et à l'emplacement de cette capacité.

All three tenders were very specific on the size, technology type and location of capacity tendered out.


De surcroît, les vendeurs (KPMG) et tous les soumissionnaires qui s'étaient qualifiés pour cette phase de la procédure d'appel d'offres sont restés constamment en contact par courrier postal et électronique de juillet 2013 à avril 2014, de sorte que toutes les informations et explications pertinentes ont pu être communiquées à ces soumissionnaires.

Furthermore, there was constant communication throughout the tender process between the sellers (KPMG) and all bidders who qualified for the respective step of the tender process, for the purpose of providing those bidders with all relevant information and clarifications, with letters and e-mails exchanged in the period July 2013-April 2014.


(Le document est déposé) Question n 137 M. François Lapointe: En ce qui concerne le dossier de réfection des brise-lames du Port de Gros Cacouna, QC: a) quel est le financement accordé par le gouvernement, par ministère ou organisme, initiative et montant, dans le dossier de réfection des brise-lames du Port de Gros Cacouna; b) était-ce un appel d’offres public; c) quelle est la date du début des travaux; d) quelle est la date prévue de la fin des travaux; e) quelle est la valeur totale des travaux; f) quelles sont les exigences du devis quant à la production de la pierre nécessaire au projet; g) qui sont les soumissionnaires pour ...[+++]

(Return tabled) Question No. 137 Mr. François Lapointe: With regard to the Port of Gros Cacouna (QC) breakwater repair: (a) what is the government funding provided, by department or agency, initiative and amount concerning the Port of Gros Cacouna breakwater repair; (b) was there a public tender; (c) what is the project start date; (d) what is the expected project completion date; (e) what is the total project value; (f) what are the specifications for the production of the stone required for the project; (g) who are the bidders for the production of stone; (h) what is the outcome of the tender for the production of stone; (i) wh ...[+++]


Question n 1157 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’ouvrage longitudinal de Gabarus aussi appelé digue ou épi dans les plans et les documents du gouvernement fédéral ainsi que toutes les autres propriétés, à Gabarus (Nouvelle-Écosse), construites par le gouvernement et qui ont appartenu ou appartiennent encore au gouvernement ou qui ont été administrées ou sont encore administrées par ce dernier: a) par suite de la Loi sur le transfert des fonctions reposant sur le décret (1979-2522) du 20 septembre 1979, (i) quelles sont les propriétés, les structures ou les installations acquises par le ministère des Pêches et des Océans (MPO) ou do ...[+++]

Question No. 1157 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the Gabarus Seawall, also referred to in existing federal documents and plans as a groyne or breakwater, and all other properties built and previously or currently owned or administered by the government in Gabarus, Nova Scotia: (a) as a result of a Transfer of Duties Act based on an Order-in-Council (P.C. 1979-2522) September 20, 1979, (i) what specific properties, structures or facilities did Fisheries and Oceans Canada (DFO) acquire or become responsible for which were formerly owned or under the administration of the Department of Transport, (ii) did this specifically include a fis ...[+++]


Dans l’appel d’offres, les candidats étaient invités à faire une offre de même valeur à tous les actionnaires indiquant le prix de l’action Austrian Airlines que l’offrant était disposé à payer au comptant à tous les actionnaires, et à acheter les actions pour un montant conforme à la législation autrichienne pertinente.

The tender required bidders to make all shareholders an equivalent offer of the price they were prepared to pay as a cash consideration to all shareholders per Austrian Airlines share and redeem the shares at an amount in accordance with the Austrian legislation on the subject.


Même si l’aide n’a pas été mentionnée dans l’avis d’appel d’offres relatif à l’octroi des licences de radiodiffusion, l’Allemagne affirme qu’en vertu de la convention de coopération datée du 20 octobre 2003, tous les candidats étaient au courant de la mesure d’aide prévue.

Despite the fact that the funding was not mentioned in the tender announcement concerning the granting of broadcasting licences, based on the general agreement of 20 October 2003, the German authorities maintain that all applicants knew about the envisaged funding measure.


Mais supposons un instant que les offres étaient égales. Tous les samedis, nous consacrons trois ou quatre heures de la programmation au sport amateur.

Every Saturday we invest three or four hours of programming in amateur sports.


À sa chère épouse Catherine, à ses enfants et à sa famille, aux membres de sa bande qui étaient tous ses amis, j'offre mes condoléances les plus sincères à la suite de cette mort tragique qui, je le sais, nous touche tous au Sénat.

To his dear wife, Catherine, his children and family, and to his band members who were all his friends, I offer heartfelt condolences on their great loss in which, I know, all of us in this chamber share.


Appareils sanitaires L'avis de marché publié par l'Unité Sanitaire Locale n. 35 de Catane pour la fourniture d'appareils sanitaires a posé un problème car il imposait comme condition de participation à tous les candidats, le dépôt d'une copie conforme de leur barème des prix déposé auprès d'une Chambre de commerce et, dans les cas où les biens de leur offre étaient produits par une entreprise d'un autre Etat membre, l'avis imposait le dépôt d'une copie du barème de cette dernière.

Sanitary ware A problem arose concerning a tender notice for sanitary ware issued by Local Sanitary Unit Nu 35 in Catania, Sicily because it specified that in order to participate, suppliers had to have registered authenticated copy of their price list with their local chamber of commerce. In the case of goods produced by a manufacturer from another Member State, the notice required the registration of the manufacturer's price list with the chamber of commerce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'offres étaient tous ->

Date index: 2022-11-25
w