Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Excès d'offre
Meilleur soumissionnaire
Meilleure offre
Mieux-disant
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Offre acceptable la plus basse
Offre de règlement
Offre de règlement
Offre de règlement amiable
Offre de soins inadéquate
Offre de transaction
Offre du moins-disant
Offre excessive
Offre excédentaire
Offre jugée la plus intéressante
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus avantageuse
Offre la plus basse
Offre recevable du soumissionnaire le moins-disant
Offre recevable la moins-disante
Offre recevable la plus basse
Plus bas soumissionnaire
Pléthore de l'offre
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Surabondance de l'offre

Vertaling van "d'offres en disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


offre recevable du soumissionnaire le moins-disant [ offre recevable la plus basse | offre acceptable la plus basse | offre recevable la moins-disante ]

lowest-priced responsive tender [ lowest responsive bid | lowest responsive offer | lowest responsive tender ]


mieux-disant | meilleure offre | offre jugée la plus intéressante | offre la plus avantageuse | offre la plus basse | meilleur soumissionnaire | plus bas soumissionnaire

lowest responsible bidder


moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder




excès d'offre | offre excédentaire | offre excessive | pléthore de l'offre | surabondance de l'offre

excess supply | oversupply




offre de règlement | offre de règlement (amiable) | offre de règlement amiable | offre de transaction

offer to settle


offre excédentaire | excès d'offre | offre excessive

oversupply | excess supply
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement avait la possibilité, par le biais de la loi spéciale, de nous imposer sa dernière offre en disant : « Nous considérons en tant qu'État que l'offre est suffisamment généreuse et nous vous l'imposons».

The government had the opportunity, through the special legislation, to impose its final offer by telling us, " We believe as a government that the offer is sufficiently generous and we are imposing it on you" .


Il y a maintenant 2 200 fonds de couverture, et nous tentons de déterminer quelle proportion de tout le marché des fonds de couverture — de tout l'univers des fonds de couverture — fait l'objet d'une réglementation quelconque — A, B ou C, C consistant simplement à recueillir des fonds, sans notice d'offre, en disant simplement « donnez-moi deux millions de dollars » ou « voici dix millions de dollars ».

We now have 2,200 hedge funds, and we are trying to grasp what proportion of the entire marketplace of hedge funds — the universe of hedge funds — is under which degree of regulation — A, B, or C, where C is nothing other than raising some money, pure and clear, with no offering memorandum, just ``Give me $2 million,'' or ``Here is $10 million'. '


5. rejette le recours à la notion de "responsabilité de protéger" dans la mesure où il porte atteinte au droit international et n'offre pas de base juridique appropriée pour justifier un usage unilatéral de la force, l'objectif étant dans de nombreux cas de changer le régime en place; condamne le postulat unilatéral du rôle d'agent de police mondial joué par des puissances comme les États-Unis ou l'OTAN; condamne les frappes aériennes soi-disant sélectives et la présence de troupes étrangères au sol; dénonce les tentatives de l'OTA ...[+++]

5. Rejects the use of the notion of ‘responsibility to protect’, as it violates international law and does not offer an adequate legal basis to justify the unilateral use of force, in many cases with the goal of regime change; condemns the unilateral assumption of the role of global police officer by powerful states such as the US or by NATO; also condemns so‑called selective airstrikes and the introduction of foreign troops on the ground; denounces NATO’s attempt to replace the pacification and stabilisation tasks that can only be implemented by broad consensus in the framework of the UN General Assembly;


L'employeur s'est replié sur une offre en disant que la grève ou le lock-out avait coûté des centaines de millions dollars à la société.

The employer reverted to an offer, saying that the strike and lockout had cost the company hundreds of millions of dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5 bis) Les appels d'offres attribués au moins disant favorisent le dumping social qui va souvent de pair avec les offres tirées à la baisse. Les économies correspondantes se font au détriment des travailleurs: salaires inférieurs, temps de travail plus long et effectifs réduits.

(5a) Competitive tendering based on the lowest price principle leads to social dumping, often related to cheaper offers, thus saving at the expense of employees: lower wages, longer working hours, fewer personnel.


Je voudrais donc simplement conclure en vous disant que le sommet d’Astana, sous la conduite du Kazakhstan, offre à nos plus hauts responsables une occasion importante de nous libérer des pesanteurs du passé, de nous engager dans l’édification d’une communauté de sécurité de Vancouver à Vladivostok – comme vous l’avez rappelé, M. Rouček – et de réfléchir aux nouvelles missions qui nous incombent dans l’environnement politique et sécuritaire qu’est celui du XXIe siècle.

I would therefore simply like to conclude by saying that the Astana summit, under Kazakhstan’s leadership, offers our highest officials an important opportunity to free Europe from the burdens of the past, to engage in building a security community stretching from Vancouver to Vladivostok – as you pointed out, Mr Rouček – and to reflect on the new missions that we must carry out in the 21st century political and security environment.


Je voudrais donc finir en disant qu’une prescription délivrée par un médecin établi dans un autre État membre offre les mêmes garanties aux patients qu’une prescription délivrée par un médecin établi dans l’État membre en question et, conformément à l’arrêt de la Cour du 7 mars dans l’affaire Schumacher et dans l’affaire de la Commission contre l’Allemagne en 1990, il en va de même pour les médicaments achetés dans une pharmacie dans un autre État membre.

I should therefore like to finish by stating that a prescription issued by a doctor established in another Member State provides the same guarantees to patients as a prescription issued by a doctor established in the Member State in question and, according to the judgment of the Court of 7 March in the Schumacher case and in the case of the Commission versus Germany in 1990, the same applies to drugs bought from a pharmacy in another Member State.


L’autre mesure n’offre qu’une faible protection aux données à caractère personnel soi-disant échangées à des fins d’application de la loi, mais avec des failles majeures.

The other measure gives only weak protection for personal data exchanged ostensibly for law-enforcement purposes, but with massive loopholes.


M. Gerry Ritz (Battlefords Lloydminster, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, le ministre des Travaux publics a cherché à esquiver sa responsabilité dans l'affaire d'un autre contrat d'une valeur de 56 000 $ accordé au Groupe Everest sans appel d'offres en disant que, à l'époque, ce n'était pas lui le ministre.

Mr. Gerry Ritz (Battlefords Lloydminster, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the public works minister tried to deflect his personal responsibility for another untendered contract for $56,000 to Groupe Everest by saying that he was not the minister at the time.


Le 28 novembre, le ministre a répondu à ma question sur les niveaux tarifaires et sur les quotas supplémentaires s'appliquant aux produits assujettis à la gestion de l'offre en disant que des modifications au Tarif des douanes et autres lois, seraient apportées «au besoin».

On November 28 the minister responded to my question concerning the issues of tariff levels and supplemental quotas on supply managed commodities by stating that amendments to the Customs Tariff Act, et cetera, would be introduced ``if necessary''.


w