Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COV
Certificat d'obtention végétale
Certificat de travail complet
Certificat détaillé
Délivrance du brevet d'enseignement
Délivrance du certificat d'aptitude pédagogique
OGAn
Obtention de documents
Obtention de documents de voyage
Obtention des certificats du registre civil
Obtention du brevet d'enseignement
Obtention du certificat d'aptitude pédagogique
Obtention du consentement
PCOV
Protection communautaire d'une obtention végétale
Protection communautaire des obtentions végétales

Traduction de «d'obtention d'un certificat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
délivrance du certificat d'aptitude pédagogique [ obtention du certificat d'aptitude pédagogique | obtention du brevet d'enseignement | délivrance du brevet d'enseignement ]

teacher certification [ teacher credentialing | teacher licensure ]


Ordonnance du 22 août 1986 concernant l'obtention du certificat de capacité de gardien d'animaux [ OGAn ]

Ordinance of 22 August 1986 on the VET Diploma for Animal Care Workers [ ACWO ]


obtention des certificats du registre civil

issuing of birth, marriage and death certificates


Renseignements relatifs aux examens pour l'obtention du certificat de radioamateur

Information on the Amateur Operator's Certificate Examinations


certificat d'obtention végétale | COV [Abbr.]

new variety certificate


certificat de protection communautaire d'obtention végétale

certificate for a Community plant variety right


protection communautaire des obtentions végétales | protection communautaire d'une obtention végétale | régime de protection communautaire des obtentions végétales | PCOV [Abbr.]

Community Plant Variety Right | CPVR [Abbr.]




obtention de documents de voyage | obtention de documents

obtaining travel documents | obtaining documents | acquisition of travel documents


certificat de travail complet | certificat détaillé

detailed reference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) Lorsque l’appelant a obtenu un certificat provisoire du Régime d’aide juridique de l’Ontario limité au dépôt de l’avis d’appel ou au dépôt de l’avis d’appel et de la demande de mise en liberté en attendant la décision de l’appel, le procureur visé par le certificat peut déposer l’avis d’appel sans demander de transcription ni déposer le certificat du sténographe judiciaire, mais dans le cas où le certificat autorise la présentation de l’appel, le procureur dépose le certificat du sténographe judiciaire prescrit par le paragraphe (2) dans les quinze jours qui suivent l’obtention ...[+++]

(5) Where an appellant has been granted a provisional certificate under the Ontario Legal Aid Plan limited to the filing of a notice of appeal or to the filing of a notice of appeal and the making of an application for release from custody pending appeal, the solicitor acting under the certificate may file the notice of appeal without ordering the transcript and without filing a certificate of the reporter, but where a legal aid certificate authorizing the carrying on of the appeal is granted, the solicitor shall file a certificate of the reporter as provided by subrule (2) within fifteen days after the granting of the legal aid certific ...[+++]


(6) Dans le cas de l’appel interjeté par un détenu où un certificat d’aide juridique autorisant la présentation de l’appel est accordé par la suite, le procureur visé par le certificat dépose un nouvel avis d’appel rédigé selon la formule B dans les quinze jours qui suivent l’obtention du certificat. L’appel interjeté par le détenu est réputé retiré et le paragraphe (2) de même que l’ensemble des autres règles relatives à l’appel interjeté par un procureur s’appliquent.

(6) Where an appeal is commenced as an inmate appeal and a legal aid certificate is subsequently granted for the carrying on of the appeal, the solicitor acting under the certificate shall file a new notice of appeal in Form B within fifteen days after the granting of the certificate, whereupon the inmate appeal shall be deemed to be withdrawn and subrule (2) and all other rules relating to appeals through solicitors apply.


Sur recommandation du ministre de l’Industrie et du Conseil du Trésor et en vertu du paragraphe 23(2.1)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant qu’il serait déraisonnable de recouvrer les droits payables pour l’obtention de certificats rectifiés qui ont été délivrés entre le 3 octobre 1991 et le 8 juin 1992 aux termes du paragraphe 265(1) de la Loi canadienne sur les sociétés par actions, prend le Décret de remise concernant la déli ...[+++]

His Excellency the Governor General in Council, considering that it would be unreasonable to collect the fee payable to obtain corrected certificates issued between October 3, 1991 and June 8, 1992 under subsection 265(1) of the Canada Business Corporations Act, on the recommendation of the Minister of Industry and the Treasury Board, pursuant to subsection 23(2.1)Footnote of the Financial Administration Act, hereby makes the annexed Corrected Certificates Remission Order.


Demande de décision préjudicielle — Rechtbank 's-Gravenhage — Pays-Bas — Interprétation des art. 3, sous c), et 14, sous b), du règlement (CE) no 469/2009 du Parlement européen et du Conseil, du 6 mai 2009, concernant le certificat complémentaire de protection pour les médicaments (JO L 152, p. 1) — Conditions d’obtention du certificat — Brevet de base en vigueur couvrant plusieurs produits — Droit ou non au certificat pour chaque produit

Request for a preliminary ruling — Rechtbank’s-Gravenhage (Netherlands) — Interpretation of Articles 3(c) and 14(b) of Regulation (EC) No 469/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 concerning the supplementary protection certificate for medicinal products (OJ 2009 L 152, p. 1) — Conditions under which a certificate may be obtained — Basic patent in force covering several products — Whether or not there is a right to a certificate for each product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demande de décision préjudicielle — Court of Appeal (England Wales) (Civil Division) — Interprétation de l'art. 3, (a) du règlement (CE) no 469/2009 du Parlement européen et du Conseil, du 6 mai 2009, concernant le certificat complémentaire de protection pour les médicaments (JO L 152, p. 1) — Conditions d'obtention du certificat — Notion de «produit protégé par un brevet de base en vigueur» — Critères — Incidence de l'accord 89/695/CEE en matière de brevets communautaires sur l'évaluation desdits critères dans l'hypothèse d'une contr ...[+++]

Reference for a preliminary ruling — Court of Appeal (Civil Division) (England and Wales) — Interpretation of Article 3(a) of Regulation (EC) No 469/2009 of the European Parliament and of the Council of 6 May 2009 concerning the supplementary protection certificate for medicinal products (OJ 2009 L 152, p. 1) — Conditions for obtaining a certificate — Definition of ‘product protected by a basic patent in force’ — Criteria — Effect of Agreement 89/695/EEC relating to Community patents on the evaluation of those criteria if there is ind ...[+++]


Il convient de ne pas prévoir de reconnaissance mutuelle pour les certificats provisoires, étant donné que les conditions nécessaires à l’obtention desdits certificats peuvent se révéler nettement moins rigoureuses que celles en vigueur dans certains États membres.

Mutual recognition should not apply to interim certificates since the requirements for obtaining those certificates may be significantly lower than existing requirements in some Member States.


détention obligatoire d'un certificat d'aptitude; délivrance du certificat sur la base d'un examen offrant toutes garanties d'indépendance; nécessité d'un curriculum spécifique pour l'obtention du certificat; agrément officiel nécessaire pour les organismes de formation.

Obligation to hold a certificate of competence; Certificate delivered after independent examination; Specific curriculum to obtain the certificate; Training bodies to be approved by the authorities.


1. Les États membres veillent à ce que les entreprises ferroviaires qui introduisent une demande de certificat de sécurité aient un accès équitable et non discriminatoire aux services de formation des conducteurs de trains et du personnel de bord chaque fois que cette formation est nécessaire pour remplir les conditions d’obtention du certificat de sécurité.

1. Member States shall ensure that railway undertakings applying for a safety certificate have fair and non-discriminatory access to training facilities for train drivers and staff accompanying the trains, whenever such training is necessary for the fulfilment of requirements to obtain the safety certificate.


En l'espèce, l'invalidité résulte de fausses déclarations des exportateurs qui ont indiqué que les marchandises exportées remplissaient les conditions pour l'obtention desdits certificats, ayant ainsi induit en erreur les autorités turques dans l'émission des certificats en question.

In the case in point, the invalidity derived from false statements made by exporters, who deceived the Turkish authorities into issuing the certificates in question by indicating that the exported goods fulfilled the requisite conditions.


Conditions d'obtention du certificat Le certificat est délivré, si, dans l'État membre où est présentée la demande visée à l'article 7 et à la date de cette demande:

Conditions for obtaining a certificate A certificate shall be granted if, in the Member State in which the application referred to in Article 7 is submitted and at the date of that application:


w