Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Malgré tout droit de préemption

Vertaling van "d'obtenir malgré tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
malgré tout droit de préemption

notwithstanding any pre-emptive right


par dérogation aux autres dispositions de la présente loi ou à toute autre loi fédérale [ malgré les autres dispositions de la présente loi ou toute autre loi fédérale ]

notwithstanding this Act or any other Act of Parliament


Comment obtenir des systèmes de gestion de la sécurité efficaces au 21e siècle - De tout pour tout le monde

Making Safety Management Systems Work in the 21st Century - Something for Everyone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autre sujet de fierté légitime à mon sens: le fait que nous soyons parvenus à obtenir une augmentation de 30 % des dotations en faveur d'Horizon 2020 dans le cadre financier pluriannuel, et ce malgré toutes les restrictions découlant de notre situation financière.

Another area where I think we could very proud is – in spite of all the restrictions because of our financial situation – that it was possible in the MFF to get 30% more for Horizon 2020, for research and technology.


Malgré tout, les membres du comité ont cherché à obtenir l'assurance qu'on ne pourrait pas donner au terme « policier », contenu dans le projet de loi C-55, un sens qui inclurait les gardes employés par des entreprises privées, du genre des agents de sécurité de centre commercial, par exemple.

It is narrow. However, committee members sought assurances that the definition of “police officer” in Bill C-55 could not be construed to include private security guards or mall cops, as they are called, for example.


Nous avons le code qui est là, et si l'on procédait à sa réforme, l'on pourrait réduire ce volume de moitié et obtenir malgré tout le même résultat.

We've got that code sitting there, and if you did the reform, you could cut that book in half and still get the same result.


Cela nous semble une façon de complexifier encore la façon de mettre en oeuvre ces recours pour une personne qui, malgré toute la bonne foi du Service correctionnel, est une personne détenue qui aura à faire des demandes pour obtenir ses dossiers et à composer avec délais et la difficulté d'obtenir les pièces complètes.

That seems to us to be a way of further complicating the way this process is initiated, for a person who, notwithstanding the complete good faith of the Correctional Service, is an inmate who will have to make applications to obtain their files and deal with the delays and difficulty involved in obtaining complete documentation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons à nos concitoyens de prendre une décision bien considérée, sans tenir compte des pressions extérieures ou des tactiques d’intimidation telles que les fausses allégations de brèche dans la sécurité, car les États-Unis, et nous le savons, peuvent malgré tout obtenir des données sans cet accord.

We owe it to our citizens to make a well-considered decision, free from outside pressures or scare tactics such as false claims of a security gap, because data, and we know this, can still be obtained by the US without disagreement. Let us not forget that the Member States were not unanimous on this agreement either.


Si, lors du référendum étendu, les électeurs irlandais devaient se prononcer contre l’un des deux points susmentionnés, le gouvernement irlandais pourrait alors chercher à obtenir un accord séparé au Conseil européen signé par les 27 États membres, similaire à l’accord d’Édimbourg obtenu par les Danois au Conseil de décembre 1992 (qui garantissait au Danemark quatre dérogations au traité de Maastricht), leur permettant de ratifier le traité malgré tout.

If, in the extended referendum, Irish voters were to opt out of either of the two areas cited above, the Irish Government could then seek a separate agreement at the European Council signed by all 27 Member States, similar to the Danes seeking the Edinburgh Agreement at the Council in December 1992 (which granted Denmark four exemptions to the Maastricht Treaty allowing them to ratify the treaty overall).


Si, lors du référendum étendu, les électeurs irlandais devaient se prononcer contre l'un des deux points susmentionnés, le gouvernement irlandais pourrait alors chercher à obtenir un accord séparé au Conseil européen signé par les 27 États membres, similaire à l'accord d'Édimbourg obtenu par les Danois au Conseil de décembre 1992 (qui garantissait au Danemark quatre dérogations au traité de Maastricht), leur permettant de ratifier le traité malgré tout.

If, in the extended referendum, Irish voters were to opt out of either of the two areas cited above, the Irish Government could then seek a separate agreement at the European Council signed by all 27 Member States, similar to the Danes seeking the Edinburgh Agreement at the Council in December 1992 (which granted Denmark four exemptions to the Maastricht Treaty allowing them to ratify the treaty overall).


Malheureusement le Conseil des ministres "compétitivité" qui n'a pas pu s'imposer la même discipline dans l'intérêt du dossier, a proposé 18 amendements au texte de la Commission. Afin d'obtenir malgré tout un accord sur un texte commun le plus tôt possible, votre rapporteur propose donc de reprendre ces amendements du Conseil "compétitivité" de telle sorte que le Conseil puisse à présent, conformément à l'article 251, paragraphe 2, 1er tiret du traité CE, arrêter l'acte juridique dans sa version modifiée ("adoption en première lecture").

To ensure that agreement on a joint text can nevertheless be reached at the earliest possible date, your rapporteur is consequently proposing that the Council amendments be taken over exactly as they stand, thereby enabling the Council to adopt the amended act in accordance with the first indent of Article 251(2) of the EC Treaty (adoption at first reading).


Malgré tout, pour économiser de l'argent, des industriels décident d'utiliser des dérivés et des produits chimiques pour essayer d'obtenir le même goût.

Nevertheless, companies decide to save money by trying to achieve the same taste with derivatives and chemical products.


En ce qui concerne le Zimbabwe, il apparaît également clairement que la politique étrangère et la politique du développement sont liés, mais également que l’UE est malgré tout parvenue à obtenir un accord nous permettant d’opérer avec - je l’espère - de bons résultats au Zimbabwe.

In connection with Zimbabwe too, the link between foreign policy and development policy is clear, as too is the fact that, in spite of everything, the EU has succeeded in obtaining an agreement, which means that we can operate in Zimbabwe in the hope of achieving good results.




Anderen hebben gezocht naar : malgré tout droit de préemption     d'obtenir malgré tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'obtenir malgré tout ->

Date index: 2021-09-28
w