Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALAGRAN
Loi Godfrey-Milliken

Traduction de «d'investisseurs américains après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Après «la tempête du siècle» : rétablir la confiance des investisseurs : rapport intérimaire

Navigating Through The Perfect Storm: Safeguards to Restore Investor Confidence: Interim Report


Association latino-américaine de prévention des pertes de céréales après récolte | ALAGRAN [Abbr.]

Latin America Association of Post-Harvest Grain Losses | ALAGRAN [Abbr.]


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Échange de Notes concernant les arrangements permettant aux Forces armées américaines de continuer à utiliser les installations de l'aéroport de Goose Bay après le 30 septembre 1976

Exchange of Notes concerning arrangements for the continuing use of facilities at Goose Bay Airport by the United States Armed Forces after September 30, 1976
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'insiste, ensuite, sur le fait que, d'après moi, les dispositions pertinentes de l'ALÉNA et la jurisprudence internationale portent à conclure que le gouvernement du Canada a, directement ou indirectement, exproprié les investissements d'investisseurs américains; ou a pris une mesure qui équivaut et j'insiste bien sur ce mot qui «équivaut», donc, à l'expropriation de tels investissements.

The second point I want to stress is that, in my opinion, the relevant provisions of the NAFTA and international jurisprudence support the conclusion that the Government of Canada has directly or indirectly expropriated the investments of American investors; or it has taken a measure that is tantamount, and I stress the word " tantamount" , to expropriation of such an investment.


D'après moi, l'article 8 et les amendements qu'on propose d'y apporter sont contraires à l'ALÉNA car ils refusent aux investisseurs américains la possibilité de plaider leur cause devant un tribunal impartial.

I submit that clause 8 and its proposed amendments violate NAFTA because they deprive American investors of due process before an impartial tribunal.


Il y a quelque 18 mois, un fonds de capital de risque de Boston, qui avait activement investi dans la région d'Ottawa, est parvenu à mobiliser 400 millions de dollars auprès d'investisseurs américains après avoir annoncé son intention d'investir 50 à 75 p. 100 de cette somme dans des sociétés d'Ottawa.

About 18 months ago, a Boston-based venture fund that has been very active in investing in the Ottawa area was able to raise a $400 million fund from investors in the U.S., recognizing that they would invest 50 to 75 per cent in Ottawa companies, but a Canadian capital fund could not go to the same group of investors because there would have been tax implications if they had invested.


Après 1985, le dollar américain a chuté par rapport au yen japonais, par conséquent, le baht a aussi chuté par rapport au yen japonais et la Thaïlande est devenue très attrayante pour les investisseurs japonais.

For most of the period after 1985, the American dollar was falling against the Japanese yen, ergo the baht was falling against the Japanese yen and Thailand became a very attractive sight for Japanese investment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le but d'essayer de décourager les investisseurs de faire des investissements non rentables en comptant sur le régime fiscal pour transformer des pertes avant impôt en gains après impôt, les autorités américaines ont adopté une règle interdisant de déduire des frais d'intérêts supérieurs au revenu d'investissement au cours de la même année.

In an attempt to discourage investors from making uneconomic investments and then relying on the tax system to convert their pre-tax losses into an after-tax gain, they have a rule that says that in any one year you cannot deduct interest expenses in excess of your investment income.




D'autres ont cherché : alagran     loi godfrey-milliken     d'investisseurs américains après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'investisseurs américains après ->

Date index: 2022-04-06
w