Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'investissement seront légalement » (Français → Anglais) :

Les administrateurs de l'Office d'investissement serontgalement tenus de placer les fonds du RPC dans le meilleur intérêt des cotisants et des prestataires du régime.

The directors of the board will be required by legislation to invest the CPP funds in the best interests of the contributors and beneficiaries of the plan.


G. considérant que les retraites complémentaires capitalisées auront un rôle de plus en plus important au sein du marché intérieur pour ce qui est de la couverture des risques liés à l'âge et seront véritablement complémentaires de l'assurance-vieillesse légale; notant par conséquent qu'il est de la plus haute importance d'améliorer les rendements des investissements des régimes de retraite sans compromettre leur sécurité,

G. whereas supplementary funded pensions will play an increasingly important role in covering the pension risk in old age in the European single market and so perform a decisive function as a complement to the statutory pension scheme; whereas it is of the utmost importance to improve returns on pension scheme investments without compromising their security,


Ces travaux, qui seront principalement entrepris dans le cadre du nouveau comité sur le contrôle légal des comptes, auront pour objectif d'améliorer la qualité et la cohérence du contrôle légal dans l'ensemble des États membres, de manière à fournir une plus grande certitude aux utilisateurs des états financiers, en particulier les investisseurs, les créanciers et les salariés, et d'encourager de la sorte l'investissement transfrontalier.

This work, to be carried out mainly in the framework of a new Committee on Auditing, will aim to improve the quality and consistency of auditing throughout the Member States, thus providing more certainty to users of financial reports, including investors, creditors and employees and encouraging cross-border investment.


La présentation du rapport dans les délais est particulièrement importante parce qu'elle aide à clarifier le cadre légal auquel les entreprises d'investissement seront soumises après le 31 décembre 1999.

Reporting within the mentioned deadline is particularly important because it helps to clarify the legal framework which investment firms will face beyond 31.12.1999.


Ils ont accueilli favorablement la réaffirmation du soutien à cette réforme exprimée par les membres du Conseil européen à Paris le 18 novembre. 2. Les 24 ont noté que : - plus d'un tiers des 336 millions d'ECUs (370 millions de dollars) engagés pour la livraison de denrées alimentaires a été livré et que les deux tiers restants seront envoyés sous peu, la plus grande part avant la fin de l'année conformément aux besoins et aux capacités d'absorption polonais; - la Communauté a décidé d'augmenter les moyens financiers pour la coopération économique avec la Pologne et la Hongrie en 1990 à 300 millions d'ECUs et que la Banque Eur ...[+++]

They welcomed the reaffirmation of support for this reform expressed by the members of the European Council in Paris on 18 November. 2. The 24 noted that: - more than one third of the 336 million ECU ($ 370 million) pledged for food assistance has been supplied and that the remaining two-thirds will be delivered shortly, mostly before the end of the year, in accordance with Polish needs and absorption capacities; - the Community has decided to increase the financial means for economic cooperation with Poland and Hungary in 1990 to 300 million Ecu and that the European Investment Bank with a three year horizon; - most members of the 24 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'investissement seront légalement ->

Date index: 2024-04-05
w