Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Blessure sérieuse
Investir dans le capital humain
Investir dans les gens
Investir dans les ressources humaines
Investir dans nos enfants Idées à retenir
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "d'investir sérieusement dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
investir dans les ressources humaines [ investir dans le capital humain | investir dans les gens ]

invest in people [ invest in human resources ]


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


Investir dans nos enfants : Idées à retenir : Rapport de la Conférence nationale sur la recherche tenue à Ottawa, du 27 au 29 octobre 1998 [ Investir dans nos enfants : Idées à retenir ]

Investing in Children: Ideas for Action: Report from the National Research Conference Held in Ottawa, October 27-29, 1998 [ Investing in Children: Ideas for Action ]


perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption




...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. demande à tous les partis politiques moldaves pro-européens de mettre leurs divergences de côté et d'assumer leurs responsabilités, de s'investir sérieusement dans des négociations et de mettre un terme à cette crise, ainsi que de trouver une majorité pour former un gouvernement stable qui fonctionnera jusqu’à la fin de la législature actuelle et engagera sans délai la mise en œuvre énergique de toutes les réformes nécessaires, avec des objectifs précis et un calendrier clair;

21. Calls on all pro-European political parties in Moldova to set aside their differences and assume their responsibilities, to seriously engage in negotiations and bring this crisis to an end, and to find a majority to form a stable government that will function until the end of the current term of parliament and will proceed without delay to implement vigorously all necessary reforms with clear deliverables and a precise timeline for application;


Investir sérieusement dans les infrastructures, voilà un bel exemple qui peut permettre de mener à terme les projets dont les Canadiens et Canadiennes bénéficieraient, et qui peut, en plus, créer de l'emploi.

A serious investment in infrastructure is a fine example of something that can help complete projects that Canadians would benefit from and that would create jobs to boot.


Dans son rapport qu’il a présenté au Conseil de sécurité en date du 1er mai 2012, le Secrétaire général des Nations unies a recommandé d’encourager la communauté internationale à investir sérieusement dans le relèvement et le développement à long terme de la Somalie, notamment en appuyant le renforcement du secteur de la sécurité.

The United Nations Secretary-General, in his report to the Security Council dated 1 May 2012, recommended encouraging the international community to invest seriously in the long-term recovery and development of Somalia, including through support for the strengthening of the security sector.


Dans son rapport qu’il a présenté au Conseil de sécurité en date du 1er mai 2012, le Secrétaire général des Nations unies a recommandé d’encourager la communauté internationale à investir sérieusement dans le relèvement et le développement à long terme de la Somalie, notamment en appuyant le renforcement du secteur de la sécurité.

The United Nations Secretary-General, in his report to the Security Council dated 1 May 2012, recommended encouraging the international community to invest seriously in the long-term recovery and development of Somalia, including through support for the strengthening of the security sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le budget ne propose aucun plan crédible pour faire face à l'augmentation des coûts de la santé au Canada ou pour investir sérieusement dans la formation, le recyclage et l'éducation permanente.

There is no credible plan in the budget to address the reality of rising health care costs in Canada or the absolute essential need to invest significantly in training, retraining and lifelong learning.


Nous n’en avons jamais fait assez, mais nous avons aujourd’hui l’opportunité d’investir sérieusement dans l’éducation.

We have never done enough, but now we have the chance to invest seriously in education.


Il s’agit souvent des mêmes entreprises qui s’inquiètent plus de leurs profits et de leurs actionnaires que d’investir sérieusement pour garantir l’approvisionnement en courant.

These are often the same companies which care more about giving profits to their shareholders than providing serious investments to ensure that the lights are kept on.


Il s’agit souvent des mêmes entreprises qui s’inquiètent plus de leurs profits et de leurs actionnaires que d’investir sérieusement pour garantir l’approvisionnement en courant.

These are often the same companies which care more about giving profits to their shareholders than providing serious investments to ensure that the lights are kept on.


Il a déclaré que cela ferait très peu pour aider l'armée canadienne à relever les défis qui l'attendent et que le gouvernement devait soit commencer à investir sérieusement dans la défense soit cesser d'assister aux réunions de l'OTAN, du G-8 ou de l'ONU parce que nous n'avons rien à y offrir.

He said that this will do little to alleviate the challenges that they face and the government must either start seriously investing in defence or not bother going to NATO, G-8 or UN meetings because we have nothing to offer.


Mais il est évident, comme d'autres l'ont dit, que tout cela a été prédit et était prévisible et que la réponse lente et inadéquate - terriblement lente et inadéquate - devrait nous obliger maintenant à investir sérieusement dans la préparation aux désastres.

But of course, as others have said, this whole thing was predicted and predictable and the slow and very inadequate, woefully slow and woefully inadequate response is something that should dictate now that we actually do invest seriously in disaster preparedness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'investir sérieusement dans ->

Date index: 2021-04-25
w