Si, en vertu de dispositions inscrites dans ce projet de loi, un groupe d'intérêts spéciaux est réellement en mesure d'exiger la création d'une aire de conservation interdisant dès lors certains types de développement, non seulement nous avons usurpé un pouvoir que les Canadiens nous ont confié en nous élisant à la Chambre des communes, mais nous avons aussi insulté tous les députés, y compris ceux du gouvernement.
However, when the clauses contained in this legislation actually make it possible for a special interest group to force and to cause to be created a conservation area which then does not allow certain kinds of development to take place, then not only have we really usurped what the people of Canada elected us to do here but we have insulted every single, solitary person in the House, including members on the government side.