Mais en cette période d’introspection au sein de l’Union et d’incertitude quant à sa structure et ses orientations futures, il importe d’autant plus que les pays de la région respectent leurs propres engagements, non pas dans l’intérêt de l’Union - bien que cela importe également -, mais pour le bien-être de leurs propres peuples, qui ont souffert bien trop longtemps sous la férule de ceux qui prétendaient représenter leurs intérêts mais qui, en réalité, n’ont fait que fomenter l’hostilité et les dissensions.
But during this time of introspection within the European Union and of uncertainty about its future shape and direction, it is all the more important that the countries of the region fulfil their own commitments, not in the interests of the European Union – although that is important – but for the sake of their people who for far too long suffered at the hands of those who claimed to represent their interests but who in fact only fomented hostility and strife.