Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'instituts virtuels chacun était spécialisé " (Frans → Engels) :

Les IRSC sont composés de 13 instituts virtuels, chacun ayant à sa tête un directeur scientifique de renom. Les IRSC agissent comme chefs de file et aident plus de 100 000 chercheurs et étudiants du domaine de la santé d'un bout à l'autre du Canada.

Composed of 13 virtual institutes headed by leading Canadian researchers, CIHR provides leadership and support to more than 100,000 health researchers and trainees across Canada.


- d’excellentes institutions de recherche , engagées dans une coopération et des partenariats public-privé efficaces, et qui constituent le noyau de groupements de recherche et d’innovation, notamment des «communautés de recherche virtuelles», surtout spécialisés dans des domaines interdisciplinaires, et qui peuvent mobiliser une masse critique de ressources humaines et financières.

- Excellent research institutions engaged in effective public-private cooperation and partnerships, forming the core of research and innovation 'clusters' including 'virtual research communities', mostly specialised in interdisciplinary areas and attracting a critical mass of human and financial resources.


E. considérant qu'il faut tenir compte de l'évolution de la part de chacune des institutions dans les dépenses relevant de la rubrique 5 ainsi que des multiples raisons qui ont entraîné des modifications importantes, comme l'entrée en vigueur de divers traités (en vertu desquels le nombre de députés a augmenté et les missions et compétences des diverses institutions ont été élargies) ainsi que les élargissements ou d'autres décisions ayant entraîné des hausses importantes des dépenses qu'il était ...[+++]

E. whereas account needs to be taken of how each institution's share of heading 5 expenditure has evolved, and of the various reasons for significant modifications, such as the entry into force of different treaties (increasing the number of Members and/or extending the different institutions‘ tasks and competences), enlargement and other decisions entailing significant expenditure increases not foreseen at the time the financial framework was adopted,


E. considérant qu'il faut tenir compte de l'évolution de la part de chacune des institutions dans les dépenses relevant de la rubrique 5 ainsi que des multiples raisons qui ont entraîné des modifications importantes, comme l'entrée en vigueur de divers traités (en vertu desquels le nombre de députés a augmenté et les missions et compétences des diverses institutions ont été élargies) ainsi que les élargissements ou d'autres décisions ayant entraîné des hausses importantes des dépenses qu'il était ...[+++]

E. whereas account needs to be taken of how each institution’s share of heading 5 expenditure has evolved, and of the various reasons for significant modifications, such as the entry into force of different treaties (increasing the number of Members and/or extending the different institutions’ tasks and competences), enlargement and other decisions entailing significant expenditure increases not foreseen at the time the financial framework was adopted,


(a) les deux institutions devraient se partager les tâches de manière plus fonctionnelle en se spécialisant davantage afin de se concentrer chacune sur les compétences et les forces qui lui sont propres, telles que les capacités de financement à grande échelle pour la BEI et la présence à l'échelle locale et la bonne connaissance de ce niveau pour la BERD;

(a) the two institutions to have an improved functional division of labour in a path towards greater specialisation, to focus on their respective skills and strengths, such as large-scale financing capacities by EIB and local level presence and knowledge by EBRD;


Ils ont également souligné que chaque pays était différent en termes politiques, institutionnels et économiques, que la situation de chacun d’entre eux devait être analysée individuellement et que l’idée selon laquelle l’UE ne se démenait guère pour l’Europe centrale et orientale (propagée par certains médias et certaines institutions internationales) était fausse.

They also highlighted that each country is different in political, institutional and economic terms and has to be assessed on a case-by-case basis and that the idea that the EU is not doing much for Eastern Europe (propagated by some media and some international institutions) is wrong.


- d’excellentes institutions de recherche , engagées dans une coopération et des partenariats public-privé efficaces, et qui constituent le noyau de groupements de recherche et d’innovation, notamment des «communautés de recherche virtuelles», surtout spécialisés dans des domaines interdisciplinaires, et qui peuvent mobiliser une masse critique de ressources humaines et financières;

- Excellent research institutions engaged in effective public-private cooperation and partnerships, forming the core of research and innovation 'clusters' including 'virtual research communities', mostly specialised in interdisciplinary areas and attracting a critical mass of human and financial resources;


On a expliqué au comité que les Instituts canadiens de recherche sur la santé comprennent 13 instituts virtuels, et qu'un directeur scientifique en résidence dans une université existante ou dans un hôpital de recherche dirige chacun de ces instituts virtuels.

It was explained to the committee that the Canadian Institutes of Health Research encompass 13 virtual institutes, and that a scientific director who is resident in an existing university or research hospital heads each of these virtual institutes.


61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle ava ...[+++]

61. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgment No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequencies ( ...[+++]


Cette approche multidisciplinaire s'inscrira dans un cadre d'instituts virtuels, chacun était spécialisé dans un domaine d'intérêt précis, et elle reliera entre eux et appuiera les chercheurs poursuivant des objectifs communs.

This multidisciplinary approach will be organized through a framework of virtual institutes, each dedicated to a specific area of focus, linking and supporting researchers pursuing common goals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'instituts virtuels chacun était spécialisé ->

Date index: 2020-12-29
w