3. Aux fins du paragraphe précédent et dans les circonstances qui y sont décrites, le titulaire d’une gara
ntie internationale future inscrite ou d’une cession future inscrite d’une garantie internationale, ou la personne en faveur de qui une vente fut
ure a été inscrite, doit prendre les mesures à sa disposition pour do
nner mainlevée de l’inscription dans les cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande prévue audit
...[+++]paragraphe.3. For the purpose of the preceding paragraph and in the circumstances there described, the holder of a registered prospective international interest or a registered prospective assignment of an international interest or the person in whose favour a prospective sale has been registered shall take such steps as are within its power to procure the discharge of the registration no later than five working days after the receipt of the demand described in such paragraph.