Par conséquent, notre avis sur la position commune est positi
f dans la mesure où elle entérine largement la ligne de conduite préconisée par le Parlement: être capable de renforcer les mécanismes de contrôle pour les organisations agréées via la création d’un comité d’évaluation indépendant par nature et doté de pouvoirs permanents et d’autonomie; finaliser un système de pénalisation plus flexible et plus équitable, et, en fin de compte, plus efficace dans la mesure où il sanctionne ceux qui n’agissent pas comme ils le devraient tout
...[+++] en se basant sur la gravité de la violation commise et sur la capacité économique de l’organisation; enfin, ayant ménagé quelques avancées sur la question très épineuse de la reconnaissance de certificats de classification, établir les conditions sur la base desquelles les organisations agréées devront se reconnaître mutuellement sans mettre en péril la sécurité maritime, et utiliser les règles les plus rigoureuses en guise de référence. Our view of the common position is therefore positive, as it largely accepts the line advocated b
y Parliament: being able to strengthen the monitoring mechanisms for recognised organisations through the creation of an assessment committe
e of an independent nature with permanent powers and which acts autonomously; achieving a more flexible, fair penalty system, which is ultimately more effective, as it punishes those who do not act as they should, but does so based on the seriousness of the violation committ
ed and the ...[+++] economic capacity of the organisation; finally, having managed to make progress on the very thorny issue of the recognition of class certificates, setting out the conditions under which the recognised organisations will have to recognise each other, without putting maritime safety at risk, and using the most demanding rules as a reference point.