Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'infrastructure indépendant devrait » (Français → Anglais) :

Un gestionnaire d'infrastructure indépendant devrait avoir la possibilité de conclure des accords avec des entreprises ferroviaires afin d'améliorer la performance d'une ligne spécifique ou d'une partie du réseau.

An independent infrastructure manager should have the possibility to engage in agreements with railway undertakings in order to improve the performance of a specific line or part of the network.


Selon la Commission, en Hongrie, la gestion du trafic assurée par les opérateurs historiques (MÁV et GySEV) comprend également l’allocation de sillons – c’est-à-dire la répartition de l’infrastructure – laquelle devrait être exercée par un organisme indépendant.

In the submission of the Commission, traffic management in Hungary, carried out by the incumbent operators (MÁV and GySEV) includes path allocation – that is to say, allocation of the infrastructure – which should be carried out by an independent body.


27. estime qu'un mécanisme de solidarité devrait être mis en place pour faire face à d'éventuelles ruptures de l'approvisionnement énergétique; est convaincu qu'une infrastructure énergétique interconnectée devrait être développée et que l'ensemble du territoire de l'Union européenne devrait faire partie d'un réseau énergétique étendu à toute l'Union; souligne que les efforts de diversification de l'approvisionnement énergétique de l'Union doivent être accélérés afin de renforcer son indépendance ...[+++]

27. Takes the view that a solidarity mechanism should be put in place in order to deal with possible energy disruptions; believes that an interconnected energy infrastructure should be further developed and that all parts of the EU territory should be integrated into an EU-wide energy grid; emphasises that efforts to diversify the EU’s energy supply should be accelerated in order to strengthen the energy independence of the EU; takes the view that the development of renewables and of energy efficiency will strongly benefit the cred ...[+++]


26. estime qu'un mécanisme de solidarité devrait être mis en place pour faire face à d'éventuelles ruptures de l'approvisionnement énergétique; est convaincu qu'une infrastructure énergétique interconnectée devrait être développée et que l'ensemble du territoire de l'Union européenne devrait faire partie d'un réseau énergétique étendu à toute l'Union; souligne que les efforts de diversification de l'approvisionnement énergétique de l'Union doivent être accélérés afin de renforcer son indépendance ...[+++]

26. Takes the view that a solidarity mechanism should be put in place in order to deal with possible energy disruptions; believes that an interconnected energy infrastructure should be further developed and that all parts of the EU territory should be integrated into an EU-wide energy grid; emphasises that efforts to diversify the EU’s energy supply should be accelerated in order to strengthen the energy independence of the EU; takes the view that the development of renewables and of energy efficiency will strongly benefit the cred ...[+++]


15. est convaincu que le Conseil devrait charger la Commission de mener des négociations concernant les projets d'infrastructures à caractère stratégique qui affectent la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'Union dans son ensemble, et que cette responsabilité devrait également être examinée dans le cadre d'autres accords intergouvernementaux considérés comme ayant des répercussions considérables sur les objectifs à long terme de la politique énergétique de l'Union, en particulier son ...[+++]

15. Is convinced that the Council should grant the Commission a mandate to conduct negotiations on infrastructure projects of strategic importance that affect the security of supply for the EU as a whole, and that such mandates should also be considered in the instances of other intergovernmental agreements considered to have a significant impact on the EU’s long-term energy policy objectives, in particular its energy independence; welcomes, in this regard, the progress made in the Commission-led negotiations on the treaty between th ...[+++]


30. estime que, lorsqu'un projet d'infrastructure d'une importance stratégique affecte la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'Union dans son ensemble, le Conseil devrait envisager d'accorder un mandat à la Commission afin qu'elle mène les négociations; estime que la possibilité d'un tel mandat devrait également être examinée dans le cadre d'autres accords intergouvernementaux considérés comme ayant des répercussions considérables sur les objectifs à long terme de la politique énergétique de l'Union, en partic ...[+++]

30. Believes that where an infrastructure project of strategic importance affects the security of energy supply for the EU as a whole, the Council should consider granting the Commission a mandate to conduct the negotiations, and that such a mandate should also be considered in the case of other intergovernmental agreements considered to have a significant impact on the EU's long-term energy policy objectives, in particular its energy independence; calls, in this regard, for proper consultation and communication with Parliament;


Afin que la procédure de création d’un ERIC soit efficace, il est nécessaire que les entités voulant le créer soumettent une demande à la Commission, qui devrait évaluer, avec l’aide d’experts indépendants, dont l’ESFRI peut faire partie, si l’infrastructure de recherche proposée est conforme au présent règlement.

In order to permit an efficient procedure for the setting-up of an ERIC, it is necessary for the entities willing to set up an ERIC to submit an application to the Commission which should assess, with the help of independent experts, which may include ESFRI, whether the proposed research infrastructure is in conformity with this Regulation.


Afin que la procédure de création d’un ERIC soit efficace, il est nécessaire que les entités voulant le créer soumettent une demande à la Commission, qui devrait évaluer, avec l’aide d’experts indépendants, dont l’ESFRI peut faire partie, si l’infrastructure de recherche proposée est conforme au présent règlement.

In order to permit an efficient procedure for the setting-up of an ERIC, it is necessary for the entities willing to set up an ERIC to submit an application to the Commission which should assess, with the help of independent experts, which may include ESFRI, whether the proposed research infrastructure is in conformity with this Regulation.


Pour ce qui est de l'infrastructure administrative, l'indépendance des fonctions de réglementation technique, de normalisation, d'accréditation, de certification et de surveillance du marché devrait être garantie par le service d'accréditation bulgare, l'agence nationale de normalisation et de métrologie et par différents ministères.

As regards the administrative infrastructure, the functional independence of technical regulation, standardisation, accreditation, certification and market surveillance should be guaranteed by the Bulgarian Accreditation Service, the State Agency for Standardisation and Metrology and by various Ministries.


w