(i) «infractions transnationales graves»: les infractions suivantes, quand elles sont passibles, dans le droit interne de l'État membre, d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté d'une durée maximale d'au moins trois ans, telles que visées à l'article 2, paragraphe 2, de la décision-cadre 2002/584/JAI:
(i) 'serious transnational crime' means the following offences, where they are punishable by a custodial sentence or a detention order for a maximum period of at least three years under the national law of a Member State, as referred to in Article 2(2) of Council Framework Decision 2002/584/JHA;