Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inventaire de vos préférences de Fowles-Permenter

Vertaling van "d'indiquer vos préférences " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Inventaire de vos préférences de Fowles-Permenter

Fowles-Permenter self-scoring Interest Record
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mes yeux, les propos que vous venez de citer portent vraiment sur le besoin de transparence et sur la nécessité de mener une étude publique dans le cadre de laquelle on évaluerait réellement ces problèmes liés au risque, car cela pourrait constituer pour vous une occasion d'indiquer vos préférences pour n'importe quel type de projet.

I think the quote there really speaks to the need for transparency, and it speaks to the need for a study that is publicly available, that really measures those issues of risk, because the potential is there to see it as the place where you can put in your preferences for whatever type of project you want.


Veuillez nous indiquer vos préférences.

Just an indication of your preference.


Comme vous l'avez dit dans vos conclusions, page 32, celles que le sénateur Baker a citées, si les décisions judiciaires que vous avez étudiées présentent des incohérences relativement aux facteurs mentionnés au paragraphe 278.5(2) du Code criminel, est-ce qu'il ne serait pas préférable pour nous d'envisager la recommandation qui veut que nous modifiions cet article pour demander aux juges d'indiquer clairement dans leur décision les facteurs dont ils ...[+++]

As was stated in your conclusion on page 31, which was quoted by Senator Baker, if there is inconsistency in the decision of the various judges that you have studied in relation to the factors that are listed in section 278.5(2) of the Criminal Code, would it not be advisable for us to consider recommending amendments to that section, requesting the judges to state clearly in their decision to which factors they are referring?


Comme je l'ai indiqué—et vous étiez sans doute dans la salle lorsque j'en ai parlé—il me semble que vos collègues qui vous ont précédé à cette table ont préféré aborder les problèmes dans le contexte d'une administration verticale et linéaire dans son processus décisionnel par opposition à latérale et, je dirais, confédérale.

As I indicated—and you were probably in the room when I said it—it seemed to me your colleagues who preceded you at this table preferred to address the issues with an administration that was vertical and linear in its decision-making as opposed to lateral and, one might say, confederal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, comme d'autres témoins vous l'ont indiqué, la nature dualiste et fédéraliste de notre Constitution complique énormé ment les choses. Je suis réticent à vous en dire plus en la présence du grand expert en la matière au Canada, soit le sénateur Beaudoin, et je préfère donc que vous vous appuyiez, dans le cadre de vos discussions, sur les connaissances juridiques, professorales ou sénatoriales reconnues du sénateur Beaudoin.

In addition, as other witnesses have informed you, of the dualist and federal nature of our Constitution complicates matters enormously.I am loathe to say any more in the presence of the authority in Canada on this - Senator Beaudoin - so I shall leave any further discussion of this to the acquired judicial professorial or senatorial knowledge of Senator Beaudoin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'indiquer vos préférences ->

Date index: 2022-10-09
w