Comme d'autres députés l'ont souligné, ç'aurait été merveilleux s'il s'était agi d'une loi sur l’équité entre les sexes relativement à l’inscription au registre des Indiens, mais il s'agit plutôt d'une mesure législative de portée restreinte résultant d'une décision de la cour de ma province, la Colombie-Britannique.
As others in the House have pointed out, it would have been wonderful if this had been a gender equity in Indian registration act, but instead it is a narrowly focused piece of legislation coming as a result of a court decision in my own province of British Columbia.