Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Autorité d'incarcération
De l'utérus gravide
Faire prendre davantage conscience de l'importance de
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Incarcérer davantage de gens n'est pas la réponse.
Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés
Prendre davantage conscience de l'importance de
Probabilité d'incarcération
Prolapsus
QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés
QGDN ENA Incarcérés
Risque d'incarcération
Rétroversion
Soins maternels pour incarcération

Vertaling van "d'incarcérer davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre davantage conscience de l'importance de [ faire prendre davantage conscience de l'importance de ]

improve the level of awareness


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés [ QGDN ENA Incarcérés ]

NDHQ Non-Effective Strength Interned [ NDHQ NES INTRND ]


probabilité d'incarcération | risque d'incarcération

probability of incarceration | risk of incarceration


Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés [ Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés ]

Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors [ Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors ]


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


Soins maternels pour:incarcération | prolapsus | rétroversion | de l'utérus gravide

Maternal care for:incarceration | prolapse | retroversion | of gravid uterus


Hémorragie associée à la rétention, l'incarcération ou l'adhérence du placenta Rétention du placenta SAI

Haemorrhage associated with retained, trapped or adherent placenta Retained placenta NOS


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention


autorité d'incarcération

authority responsible for incarceration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dis simplement que pour ceux qui estiment qu'on ne conserve en général les personnes pas assez longtemps dans le système, qu'on devrait incarcérer davantage de personnes ou autre, je place les choses dans leur contexte, à savoir qu'on incarcère déjà beaucoup plus que les autres pays du monde, c'est tout.

I'm simply saying that for those who would subscribe to the notion that we don't keep people in the system long enough generally or that we would want more people or whatever it might be, I would put it in the context that we are already incarcerating at a very high rate compared to other countries in the world, that's all.


J'estime qu'il vaut mieux investir dans la lutte contre la pauvreté, qui est l'une des causes sous-jacentes de nombreuses infractions, plutôt que de dépenser des centaines de millions de dollars pour incarcérer davantage de Canadiens, particulièrement des Autochtones.

It is better to invest in addressing the poverty that is the underlying cause of many offences than to spend hundreds of millions of dollars putting more Canadians, and mainly Aboriginal Canadians, in jail.


26. s'inquiète de ce que, même si la campagne anticorruption lancée par les dirigeants chinois représente un effort louable pour renforcer la confiance des citoyens envers leur gouvernement, cette initiative se caractérise par un manque de transparence et ne respecte pas dans la plupart des cas l'état de droit; observe que dans certains cas la campagne est détournée à des fins de règlement de différends internes et de consolidation du rôle et de la puissance du PCC; regrette toutefois que cette campagne ait été menée en sapant encore davantage l'état de droit, en incarcérant des fonctionnaires ...[+++]

26. Expresses its concern that, although the anti-corruption campaign launched by the Chinese leadership is a commendable effort to foster citizens’ trust in the government, it is characterised by a lack of transparency and in most cases does not follow the rule of law; observes that in some cases the campaign is being misused for internal fights and to foster the role and power of the CPC; regrets, however, that this campaign has been conducted in ways that further undermine the rule of law, with accused officials allegedly held in an unlawful detention system, deprived of basic legal protections, and often coerced to confess;


La plupart des groupes, des experts et des témoins qui se sont exprimés sur le projet de loi diraient que le gouvernement fédéral va dans la mauvaise direction et que les mesures ont été tentées dans d'autres régions et elles ont échoué [.] Incarcérer davantage de gens n'est pas la réponse.

Most groups, most experts and most witnesses who have given presentations on this bill would advocate that the federal government is proceeding in the wrong direction, and that this procedure has been tried in other areas before and has proven to be a failure.Incarcerating more people is not the answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. recommande que les peines de substitution à l'emprisonnement soient davantage privilégiées, telles que des alternatives ancrées dans la société , en particulier pour les mères, dès lors que la peine encourue et le risque pour la sécurité publique sont faibles, dans la mesure où leur incarcération peut entraîner de graves perturbations dans la vie familiale, notamment lorsqu'elles sont à la tête de familles monoparentales ou ont des enfants en bas âge ou qu'elles ont la charge de personnes dépendantes ou handicapées; rappelle que ...[+++]

19. Recommends that alternative penalties to imprisonment, such as community-based sentences, should be favoured to a greater extent, particularly for mothers, provided that the sentence imposed is short and the risk to public safety low, where their imprisonment could result in serious disruptions to family life, in particular if they are single parents or have young children, or are responsible for looking after dependent or incapacitated persons; underlines that the judicial authorities should take account of these factors, in particular the best interests of the accused parent's child, when deciding on the sentence; recommends, lik ...[+++]


16. recommande que les peines de substitution à l'emprisonnement soient davantage privilégiées, telles que des alternatives ancrées dans la société , en particulier pour les mères, dès lors que la peine encourue et le risque pour la sécurité publique sont faibles, dans la mesure où leur incarcération peut entraîner de graves perturbations dans la vie familiale, notamment lorsqu'elles sont à la tête de familles monoparentales ou ont des enfants en bas âge ou qu'elles ont la charge de personnes dépendantes ou handicapées; rappelle que ...[+++]

16. Recommends that alternative penalties to imprisonment, such as community-based sentences, should be favoured to a greater extent, particularly for mothers, provided that the sentence imposed is short and the risk to public safety low, where their imprisonment could result in serious disruptions to family life, in particular if they are single parents or have young children, or are responsible for looking after dependent or incapacitated persons; underlines that the judicial authorities should take account of these factors, in particular the best interests of the child(ren) of the defendant, when deciding on the sentence; recommends ...[+++]


87. rappelle que les principaux défis que doit relever la Lituanie sur le plan politique concernent les systèmes judiciaires et pénitentiaires et la poursuite de la lutte contre la corruption; reconnaît qu'il existe désormais une bonne base pour des tribunaux efficaces, réellement indépendants et professionnels ; constate, toutefois, que des périodes de détention provisoire plus courtes doivent encore être établies ainsi que de meilleures conditions d'incarcération; estime qu'il est possible d'améliorer davantage tant la qualité des ...[+++]

87. Recalls that the main challenges for Lithuania to tackle in relation to the political criteria are linked to the judicial and penitentiary systems and to the continued fight against corruption; recognises that a sound basis for well-functioning, truly independent and professional courts has now been laid down; notes, however, that shorter pre-trial detention periods and improved prison conditions should be achieved; believes that there is scope for further improvement both in the quality of court proceedings and in the enforcement of judicial decisions;


78. rappelle que les principaux défis que doit relever la Lituanie sur le plan politique concernent les systèmes judiciaires et pénitentiaires et la poursuite de la lutte contre la corruption; reconnaît qu’il existe désormais une bonne base pour des tribunaux efficaces, réellement indépendants et professionnels ; constate, toutefois, que des périodes de détention provisoire plus courtes doivent encore être établies ainsi que de meilleures conditions d’incarcération; estime qu’il est possible d’améliorer davantage tant la qualité des ...[+++]

78. Recalls that the main challenges for Lithuania to tackle in relation to the political criteria are linked to the judicial and penitentiary systems and to the continued fight against corruption; recognises that a sound basis for well-functioning, truly independent and professional courts has now been laid down; notes, however, that shorter pre-trial detention periods and improved prison conditions should be achieved; believes that there is scope for further improvement both in the quality of court proceedings and in the enforcement of judicial decisions;


De prendre un exemple et de s'en servir pour tenter d'impressionner les gens et de les amener à incarcérer davantage, cela ne sert pas nécessairement la cause de la sécurité dans notre société.

To take one example and stretch it to the point where one tries to create an impression and push people in the direction of prisons, is not necessarily serving safety in our society.


En incarcérant davantage de gens, on finit par faire augmenter le taux de récidive dans l'ensemble.

By incarcerating more people you end up increasing the rates of recidivism overall.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'incarcérer davantage ->

Date index: 2023-09-20
w