Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'impôts nous devrons " (Frans → Engels) :

Il faudrait donc que cette information soit au dossier—et si ce n'est pas le cas, cela certainement devrait l'être—dans le cadre de la planification de ses besoins de trésorerie pour chaque année de façon à ce que nous sachions combien d'impôts nous devrons verser et combien de crédits le Parlement affecter à ce projet en particulier.

So they would have to have that information on file anyway—or if they don't, they certainly should have it—as part of their planning as to what cash they are going to require in each particular year so that we know how much tax we're going to pay and how much Parliament is going to vote for that particular project.


Les gens, en général, en partie à cause des médias, croient que le problème est réglé, s'en réjouissent et pensent que l'on peut maintenant dépenser ce que l'on appelle le dividende financier, soit en augmentant les dépenses soit en réduisant les impôts, sans remarquer trop qu'une bonne partie de la dette en souffrance est un passif pour l'avenir de la santé publique et des pensions, du fait de facteurs démographiques, et que nous avons là un créneau, qui va probablement durer de 10 à 15 ans, qui nous permettrait de rétablir la situat ...[+++]

Most people today, through the media partially, believe the task is done, thank goodness, and we can go on now and spend the so-called fiscal dividend, whether it's spending or on the tax side, without actively noting that much of the debt outstanding is a future liability that is going to arise from demographic factors in health care and on the pension side, and that actually we have a window here, which probably is going to last something in the order of 10 or 15 years, to get things back into line to prepare for the next fiscal challenge as our economy ages and as we have to meet some of those future liabilities.


Mais ce doit être une solution provisoire car à plus long terme, nous devrons adopter une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés qui constitue une solution globale pour la suppression des obstacles fiscaux liés à la compensation transfrontalière des pertes et des profits.

However, this must be a temporary solution, since in the longer term we must adopt a common consolidated basis for taxation of companies that constitutes a global solution and eliminates the tax obstacles involved in cross-border compensation of losses and profits.


Nous voulons éliminer la dette nette du Canada d'ici l'année 2021, ce qui signifie que nous devronsduire les impôts tous les ans.

That is where we want to go. We want to accomplish the elimination of the net debt in Canada by 2021.


Pour ce qui est des mesures d'urgence, compte tenu de l'échec total du PCSRA, l'une des principales mesures sur lesquelles nous devrons nous pencher devra porter sur le remboursement de la dette et la réduction des impôts pour les agriculteurs qui doivent abandonner ce secteur parce qu'ils ne peuvent pas attendre plus longtemps.

When we talk about emergency measures, one of the most important emergency measures we will have to see, given the absolute failure of CAIS, is debt and tax relief for the farmers who have to get out of the industry because they cannot hold on any longer.


Ces capitaines d'industrie du Canada nous disent: «Si vous continuez de percevoir des impôts aussi élevés, nous devrons chercher des débouchés à l'étranger et il nous sera impossible d'investir au Canada, du moins au même niveau que nous l'avons fait par le passé».

These are captains of industry in Canada who are saying “If you continue to tax us this heavily we are going to have to seek opportunities elsewhere in the world and we will no longer be able to continue with the same level of investment in Canada that we have in the past”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'impôts nous devrons ->

Date index: 2021-06-26
w