Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'importants gestes concrets avaient » (Français → Anglais) :

Ce serait un geste important, un geste concret qui mettrait en évidence notre engagement à trouver une solution diplomatique à la crise du Kosovo.

This would give an important gesture, a concrete gesture that would underscore our commitment at this stage to secure a diplomatic solution to the Kosovo crisis.


Pour ce qui est du dossier dans son ensemble, ce qui apparaît important, c'est de poser des gestes concrets et d'entreprendre des actions concrètes afin de prévenir ce genre de situation, et c'est ce que le gouvernement fait, mener des actions concrètes.

On this file as a whole, the important thing is to implement concrete measures and take concrete action to prevent this kind of situation. That is what the government is doing: taking concrete action.


24. salue l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne ses relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union, et encourage la Serbie à continuer à entretenir des relations de bon voisinage; appelle la Serbie à favoriser les relations de bon voisinage et le règlement amiable des différends, notamment en promouvant un climat de tolérance et en condamnant toute forme de discours haineux ou de rhétorique belliqueuse et en s'abstenant de tous gestes négatifs, comme l'accueil public réservé à des ...[+++]

24. Appreciates the constructive approach of the Serbian Government to relations with neighbouring countries, since this has enabled substantial progress in both regional cooperation and closer relations with the EU, and urges Serbia to continue to build on its good-neighbourly relations; calls on Serbia to promote good-neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes, which includes promoting a climate of tolerance and condemning all forms of hate speech or war-time rhetoric and refraining from gestures such as publicly welcoming the return of individuals convicted of war crimes; notes that outstanding disputes and issues ...[+++]


En effet, quatre ans après ces élections que nous avons tous voulues, que nous avons financées, que nous avons soutenues, il est important non seulement de condamner, mais aussi d’encourager tous les gestes qui permettent une mise en œuvre concrète et précise à la fois de l’exercice gouvernemental et de l’exercice démocratique tout court.

Indeed, four years after the elections we all wanted, financed and supported, it is important not only to condemn, but also to encourage any action that will enable the real, specific exercise of government authority and democracy in general.


Ceux qui ont construit l’Europe l’ont construite avec une vision de long terme, mais aussi un sens étroit – après les guerres fratricides qui nous avaient divisées – de l’importance de politiques concrètes.

The people who constructed Europe did so with a long-term vision and a keen sense – following the fratricidal wars that divided us – of the importance of specific policy.


D'ailleurs, le président de la FTQ, chez nous, a indiqué qu'avec cette entente, les conservateurs avaient maintenant l'obligation de poser des gestes concrets pour aider l'industrie à traverser la crise majeure qu'elle vit depuis années.

The president of the FTQ stated that along with this agreement, the Conservatives now have a duty to take concrete action to help the industry survive the major crisis it has been enduring for years now.


D'ailleurs, le président de la FTQ, Henri Massé, a clairement indiqué que compte tenu de cette entente, les conservateurs avaient maintenant l'obligation de poser des gestes concrets pour aider l'industrie à traverser la crise majeure qu'elle vit depuis plusieurs années.

Moreover, the president of the FTQ, Henri Massé, has clearly indicated that, in view of this agreement, the Conservatives now have an obligation to take real action to help the industry get through the major crisis it has been going through for many years.


De plus, le ministre de la Santé du Québec soulignait que le renouvellement du système de santé n'avait pas attendu, au Québec, le leadership présumé du gouvernement fédéral, que d'importants gestes concrets avaient été posés en ce sens, que de vastes consultations publiques avaient permis aux Québécois d'exprimer leurs attentes et leurs besoins et avaient donné lieu à une concertation sur les priorités et les moyens d'action et, enfin, que le gouvernement fédéral avait sabré de façon importante dans ses transfert ...[+++]

Quebec's health minister also pointed out that Quebec had not waited for the presumed leadership of the federal government to undertake a reform, adding that important concrete measures had been taken, that an extensive public hearing process had enabled Quebecers to state their views and their needs, thus fostering a joint effort to define priorities and means of action, and that, in recent years, the federal government had made major cuts in its transfers to the provinces.


Tous les États membres, pays adhérents et candidats se sont accordés sur l'importance d'un accroissement des investissements dans la recherche, et la plupart ont indiqué qu'ils avaient déjà mis en place des politiques et des mesures concrètes à cet effet ou étaient en train de le faire.

All Member States, acceding and candidate countries agreed on the importance of increasing investment in research, and most indicated that they had already put in place policies and concrete measures to that effect, or were in the process of doing so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'importants gestes concrets avaient ->

Date index: 2022-02-09
w