Deuxièmement, étant donné que la région atlantique du Canad
a a récemment perdu environ la moitié de son effectif à la
citoyenneté et à l'immigration au profit de l'agence de services frontaliers, effectif qui est passé de 160 à 80, et étant donné qu'un grand nombre de ces employés transférés possèdent de l'expérience dans le traitement des demandes d'immigration, un système devrait être instauré pour permettre le transfert de certains de ces dossiers d'immigration au personnel qualifié de l'agence des s
ervices frontaliers ...[+++]durant des périodes où les questions de sécurité et d'application de la loi ne sont pas prédominantes.
Second, given the fact that Atlantic Canada has recently lost approximately half its Citizenship and Immigration staff to the border agency, dropping from 160 staff members to 80, and given the fact that many of these transferred personnel have experience in processing immigration applications, a system should be put in place that will allow the transfer of some immigration processing files to qualified staff at the border agency during periods when security and enforcement issues are not paramount or prominent.