Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'immigrants depuis maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Planifier dès maintenant l'avenir du Canada : présentation du Processus de planification pluriannuelle et du Plan pluriannuel d'immigration pour 2001-2002

Planning Now for Canada's Future: Introducing a Multi-year Planning Process and the Immigration Plan for 2001 and 2002
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette personne est ministre de l'Immigration depuis maintenant trois ans.

This minister has been the minister for immigration for three years now.


Monsieur le Président, je n'arrive pas à croire que l'on porte cette accusation contre un gouvernement qui s'est excusé pour la taxe d'entrée et fait de la Chine le plus important pays source d'immigrants depuis maintenant plusieurs années.

Mr. Speaker, that is an unbelievable accusation against a government that has apologized for the head tax and has made China almost our top source for immigration for multiple years now.


Je pratique le droit de l'immigration depuis maintenant plus de 30 ans et je peux dire candidement que ce n'est qu'en 2002 que la discrétion discriminatoire n'a été complètement retirée du système d'immigration, avec l'avènement de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la LIPR, du moins en ce qui concerne les immigrants économiques.

I have been practising immigration law for the better part of 30 years, and I state candidly to you that it was only in 2002, with the introduction of the Immigration and Refugee Protection Act, or IRPA as it's known, that decisions based on discretion were removed from the immigration selection system, at least as it pertains to economic immigrants.


Je pratique le droit de l'immigration depuis maintenant plus de 30 ans et je peux dire franchement que la latitude discriminatoire n' a été complètement éliminée de notre système d'immigration, du moins en ce qui concerne les travailleurs qualifiés, qu'en 2002, avec l'avènement de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, ou LIPR.

I have been practicing immigration law for more than thirty years, and I state candidly that discriminatory discretion was only wrung completely from our immigration system, at least as it pertains to economic immigrants, in 2002 with the introduction of the Immigration and Refugee Protection Act, or IRPA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous discutons de la situation à Lampedusa depuis maintenant trois ans et, chaque fois, nous évoquons des mesures de lutte contre l’immigration clandestine.

We have been debating Lampedusa for three years now, and each time, we discuss measures to drive back illegal immigration.


– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, comme vous le savez, depuis plus de dix ans maintenant, l’Union européenne tente de se doter d’instruments législatifs en matière d’immigration économique.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you know, the European Union has, for ten years now, been trying to arm itself with legislative instruments in the area of economic immigration.


C’est précisément maintenant, depuis qu’avec l’assouplissement des dispositions relatives aux visas pour les Balkans menace une vague d’immigration réelle, et qu’en l’espace de sept semaines quelque 150 000 Macédoniens ont utilisé cette nouvelle liberté de déplacements alors que l’on estime que presque deux tiers d’entre eux ne rentreront pas chez eux, qu’il importe de veiller à la mise en œuvre des dispositions en matière de visa.

It is especially important now, when, since the relaxation of the visa regulations for the Balkans, there is a real threat of a wave of immigration, when, within seven weeks, almost 150 000 people from Macedonia have made use of their new freedom to travel and, according to estimates, almost two thirds of them will probably not make the homeward journey, to whip the enforcement of the visa regulations into shape.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, depuis plus de dix ans maintenant, nous assistons à un débat de fond sur la façon dont les États membres peuvent coopérer afin de faire de l’Europe une destination plus attrayante pour les immigrants légaux dont nos communautés ont besoin et un lieu de vie plus humain pour ceux qui vivent déjà parmi nous.

– (EL) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, for over a decade now, there has been no substantial debate on how Member States can cooperate in order to make Europe a more attractive destination for the legal immigrants which our communities require and a more humane place for those already living among us.


Depuis 2002, autrement dit, depuis le début de la phase de préadhésion à ce jour, le taux d’immigration est en hausse constante dans ce pays qui se trouve maintenant avec 2 000 réfugiés supplémentaires dont il ne sait que faire.

Since 2002, or from its pre-accession phase until now, that country has recorded an increase in the immigration rate and now finds itself with as many as 2 000 more people than it knows what to do with.


J'aborde maintenant l'impact des changements récents en matière d'immigration. Depuis plusieurs années, nous avons observé que Citoyenneté et Immigration Canada passait du modèle d'offre passive à un modèle actif, surtout en ce qui concerne les travailleurs qualifiés.

Turning to the impact of recent changes to immigration, we have observed for several years now that Citizenship and Immigration Canada is moving from a passive offer model to an active model, particularly with regard to skilled workers.




D'autres ont cherché : d'immigrants depuis maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'immigrants depuis maintenant ->

Date index: 2021-11-01
w