Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident le plus grave imaginable
Accident maximum concevable
Confrontation en imagination
Délire d'imagination
Exposition en imagination
Exposition par l'imagination
Exposition à une imagerie mentale
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Fiction
Imagination débridée
Imagination effrénée
Imagination folle
Imagination libre
Imagination! imagination!
Oeuvre d'imagination
Ouvrage de fiction
Place à l'imagination
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie
état imaginal
œuvre d'imagination
œuvre de fiction

Vertaling van "d'imagination pour trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
imagination débridée [ imagination effrénée | imagination libre | imagination folle ]

freewheeling thinking [ free-wheeling thinking ]


place à l'imagination [ imagination! imagination! ]

imagine


exposition en imagination [ confrontation en imagination | exposition par l'imagination | exposition à une imagerie mentale ]

imaginal exposure [ image habituation training ]


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open






accident le plus grave imaginable | accident maximum concevable

maximum conceivable accident | maximum credible accident | MCA [Abbr.]


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

demonstrate three-dimensional imagination | show a three-dimensional imagination | show three-dimensional imagination | showing a three-dimensional imagination


fiction | ouvrage de fiction | œuvre de fiction | œuvre d'imagination

fiction


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de la situation particulière de l'île d'Irlande, il faudra trouver des solutions souples et imaginatives, notamment pour éviter la mise en place d'une frontière physique, tout en respectant l'intégrité de l'ordre juridique de l'Union.

In view of the unique circumstances on the island of Ireland, flexible and imaginative solutions will be required, including with the aim of avoiding a hard border, while respecting the integrity of the Union legal order.


Lorsque des progrès suffisants auront été accomplis quant aux principes énoncés dans le document de ce jour, la deuxième phase des négociations pourra être abordée, dont l'objectif est de trouver des solutions souples et imaginatives pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande Ces solutions ne doivent pas compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur et de l'union douanière, pas plus que l'intégrité et l'efficacit ...[+++]

Once there is sufficient progress on the principles set out in today's paper, discussions may move to the second phase of negotiations, which aim to find flexible and imaginative solutions to avoid a hard border on the island of Ireland. These solutions must respect the proper functioning of the internal market and the Customs Union, as well the integrity and effectiveness of the EU's legal order.


Le document d'aujourd'hui s'inspire des orientations du Conseil européen, adoptées par les 27 chefs d'État ou de gouvernement le 29 avril 2017, ainsi que des directives de négociation du Conseil du 22 mai 2017, deux textes qui reconnaissent la «situation particulière de l'île d'Irlande» et la nécessité de trouver des «solutions souples et imaginatives», qui respectent l'intégrité de l'ordre juridique de l'Union européenne.

Today's paper builds on the European Council guidelines, agreed by the 27 Heads of State or Government on 29 April 2017, and the Council's negotiating directives of 22 May 2017 – both texts acknowledging the "unique circumstances on the island of Ireland" and the need to find "flexible and imaginative solutions", which respect the integrity of the European Union's legal order.


Les musiciens font preuve de beaucoup d'imagination pour trouver des noms de groupe, mais toujours est-il que, l'an dernier, Sherman Downey et l'Ambiguous Case ont remporté le concours national Searchlight de CBC. Voilà un exemple du travail réalisé par CBC à Terre-Neuve-et-Labrador et partout ailleurs au pays pour appuyer les artistes et leurs projets.

They are very clever and unique in coming up with these bands' names, but Sherman Downey and the Ambiguous Case won the national CBC Searchlight contest last year, and that came out of the work CBC does in Newfoundland and Labrador and nationally in supporting artists and artistic endeavours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme tous les moyens sont bons pour encourager le tabagisme, nous devons faire preuve d'imagination pour trouver la réponse adéquate et faire en sorte que celle-ci soit globale.

All means are being employed to promote smoking, so we have to be imaginative and comprehensive in our response.


Comme tous les moyens sont bons pour encourager le tabagisme, nous devons faire preuve d'imagination pour trouver la réponse adéquate et faire en sorte que celle-ci soit globale.

All means are being employed to promote smoking, so we have to be imaginative and comprehensive in our response.


Nous pouvons donc le faire. Il est crucial, et c’est mon devoir de président de la Commission européenne - qui doit défendre l’intérêt général de l’Europe - d’en appeler à la responsabilité de tous les dirigeants européens de déployer tous les efforts possibles et imaginables pour trouver ce compromis.

It is crucially important and it is my duty and my responsibility, as President of the European Commission – which has to represent the general European interest – to call on the responsibility of all leaders in Europe to make the best efforts to achieve that compromise.


Le parlementaire constate qu’il faudrait faire preuve d’imagination pour trouver des moyens de démocratiser et de réformer radicalement le régime du pays.

The Honourable Member said that creativity should be applied in contemplating how the country’s administration could achieve democracy and essentially change.


1. réaffirme son soutien résolu aux efforts du secrétaire général des Nations unies visant à trouver une solution globale et rapide, ainsi que sa position, connue de longue date, selon laquelle une solution acceptable ne peut que se fonder sur le droit international, comme l'indiquent les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité des Nations unies, même si on pouvait imaginer une mise en œuvre progressive de l'acquis dans le ...[+++]

1. Reiterates its wholehearted support for the efforts of the UN Secretary-General in finding a comprehensive and rapid solution, and for his longstanding view that any acceptable solution must be based on international law, as set out in the resolutions adopted by the United Nations Security Council (UNSC), even if a gradual implementation of the acquis in the north of the island could be envisaged, if that might facilitate the end of partition;


Si les Allemands de l'Est ont eu le courage de se libérer du communisme, sans doute serons-nous capables d'avoir suffisamment d'enthousiasme et d'imagination pour trouver le moyen de les accueillir dans la famille des nations européennes.

If those living in Eastern Europe have had the courage to liberate themselves from Communism, surely we can have the vision and imagination to find the right way of fitting them into the European family of nations.


w