Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Illusion
Illusion autistique
Illusion cinétohaptique
Illusion des sosies
Illusion du sosie
Illusion kinématohaptique
Illusion kinétohaptique
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Plainte illusions visuelles
Syndrome de Capgras
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "d'illusions sur notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
illusion kinétohaptique [ illusion cinétohaptique | illusion kinématohaptique ]

kinehaptic illusion


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]




syndrome de Capgras | illusion des sosies | illusion du sosie

Capgras syndrome


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est important que nous puissions continuer d'avoir au moins l'illusion que notre comité fonctionne de façon démocratique.

It is important that we must, at a minimum, continue to have the illusion of democracy at our committees.


Mais il ne faut pas que nous nous fassions d'illusions sur notre propre adhésion aux normes démocratiques ici dans l'UE, en tout cas pas tant que quelqu'un qui exprime des vérités impopulaires sera pris pour un radical de droite, tant que l'on cherchera à faire adopter par la voie parlementaire un traité qui a été rejeté par référendum dans deux États membres, tant que la population sera invitée à voter jusqu'à l'obtention du résultat souhaité, et certainement pas tant que l'on envisagera de p ...[+++]

However, let us not delude ourselves about our own adherence to democratic standards here in the EU: not as long as someone who voices unpopular truths is written off as a right-wing radical; not as long as a Treaty which was rejected in referenda in two Member States is pushed through the parliaments in a cosmetically enhanced form; not as long as the population is allowed to vote repeatedly until the desired outcome is achieved; and certainly not while there are plans to allow Turkey's accession to the European Union against the popular will.


Ne nous berçons pas d'illusions: notre tâche est loin d'être achevée.

We should be under no illusions.


– (EN) Monsieur le Président, ne nous faisons aucune illusion sur l’impact terrible qu’a cette guerre sur les civils innocents; notre devoir moral est de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour réduire leur vulnérabilité et contribuer à apporter une aide humanitaire.

– Mr President, we should be under no illusions about the terrible impact of war on innocent civilians and our moral duty to do all that we can to reduce their vulnerability and to help in the provision of humanitarian assistance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si elle s’en souvient, l’histoire se rappellera notre époque comme celle du changement génétique qui a transformé notre Parlement et notre Union européenne, Monsieur le Président, celle que vous connaissez si bien depuis 1985 et que vous avez contribué à façonner: la patrie européenne au lieu de la désastreuse illusion de la vieille Europe des patries.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in future memory, this time, if it is recalled, will be seen as a time of genetic change in that Parliament and that European Union, Mr President, that back in 1985 you knew well and helped to shape: the European homeland versus the ruinous illusion of the old Europe of homelands.


Nous devons faire tout notre possible pour assurer le succès de la Convention car, ne nous faisons pas d'illusions, si certaines questions sensibles étaient laissées en suspens, la Conférence intergouvernementale ne serait pas en mesure de les résoudre.

We must do our utmost to ensure the Convention is a success because -- let us not delude ourselves -- if certain sensitive issues are left unresolved, there is no hope the Intergovernmental Conference will be capable of settling them.


«L'illusion d'une croissance illimitée et d'une amélioration constante de notre qualité de vie se heurte désormais à d'importants défis.

The illusion of never ending growth and constant improvement in our quality of life is now confronted with major challenges.


Là encore, nous devons tirer les leçons de notre expérience et ne pas céder à l'illusion qu'un intérêt commun émergera spontanément, au sein d'un conseil composé de 25 membres et plus, du fait de la seule création de ce poste de Président permanent.

Here again we need to draw the lessons from our experience and be wary of believing that the common interest will somehow emerge spontaneously within a Council comprising 25 members or more, simply because a post of permanent president has been created.


J’ai souvent l’impression que notre politique vis-à-vis de la Russie est un mélange réussi de tromperie et d’auto-illusion, dans lequel on ne sait pas exactement où s’arrête la tromperie et où commence l’auto-illusion.

I often get the impression that our policy on Russia is a successful combination of deceit and self-deception, in which one is not quite sure where the deceit ends and self-deception begins.


Sur notre droite, Joseph de Maistre, le penseur contre-révolutionnaire, dénonçait et raillait l'idée même de Constitution, parce que la Constitution est faite, horreur ! par les hommes et, illusion, pour l'homme".

To the right of us, we have Joseph de Maistre, the counter-revolutionary thinker, who condemned and even scoffed at the idea of a constitution, because a constitution is made – shock, horror! – by man and – surprise, surprise – for man.


w