Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'identités nationales fortes demeure aujourd " (Frans → Engels) :

Retards de paiement: la Commission a décidé d'envoyer aujourd'hui une lettre de mise en demeure à l'Italie en ce qui concerne une nouvelle loi nationale qui prolonge systématiquement de 45 jours le délai de traitement du paiement de factures se rapportant à des travaux publics.

Late payments: The Commission decided today to send a letter of formal notice to Italy regarding a new national law which systematically extends the time for processing the payment of invoices in public works by 45 days.


Qualifications professionnelles: la Commission a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure à la Croatie en ce qui concerne les dispositions nationales entravant l'accès à la profession d'avocat et l'exercice de cette profession.

Professional qualifications: The Commission decided today to send a letter of formal notice to Croatia regarding national provisions affecting access to and pursuit of the profession of lawyer.


Qualifications professionnelles: la Commission a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure à la France en ce qui concerne les règles nationales en matière d'accès à la profession de «psychomotricien» et d'exercice de cette profession.

Professional qualifications: The Commission decided today to send a letter of formal notice to France regarding the national rules on access to and pursuit of the profession of 'psychomotricien'.


Initiative citoyenne européenne: La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer une lettre de mise en demeure à l'Italie, au motif que ses règles nationales relatives à la certification de systèmes de collecte en ligne pour les initiatives citoyennes européennes sont contraires au droit de l'Union [règlement (UE) n° 211/2011].

European Citizens' Initiative: The Commission decided today to send a letter of formal notice to Italy on the grounds that its national rules on the certification of online collection systems for European citizens' initiatives run against EU law (Regulation (EU) No 211/2011).


La Commission a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure complémentaire à la Grèce au sujet de sa réglementation nationale sur les retards de paiements, que la Commission considère comme enfreignant les directives de l'Union européenne concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales (directive 2000/35/CE modifiée par la directive 2011/7/UE).

The Commission decided today to send an additional letter of formal notice to Greece regarding their national rules on late payments, which the Commission considers breach EU Directives on combating late payments in commercial transactions (Directive 2000/35/EC as amended by Directive 2011/7/EU).


14. souligne qu'il importe de reconnaître que des identités culturelles fortes ne doivent pas nécessairement déforcer une identité nationale et que cette dernière doit être suffisamment ouverte et flexible pour intégrer et concilier les caractéristiques spécifiques des différentes origines culturelles des citoyens qui constituent un État pluraliste;

14. Emphasises that it is important to recognise that strong cultural identities need not detract from the strength of a national identity, and that national identity has to be sufficiently open and flexible to incorporate and accommodate the specific characteristics of citizens’ different cultural origins and backgrounds that make up a pluralistic state;


observe que la population transgenre demeure un groupe très marginalisé et pris pour victime qui affronte, à un haut degré, la stigmatisation, l'exclusion et la violence, ainsi que le rapporte l'Agence des droits fondamentaux encourage fermement la Commission et les États membres à suivre les recommandations de l'Agence pour une protection plus claire et plus forte contre la discrimination pour des motifs d'identité sexuelle;

Notes that transgender people remain a highly marginalised and victimised group facing a high degree of stigmatisation, exclusion and violence, as reported by the Fundamental Rights Agency; strongly encourages the Commission and the Member States to follow the Agency’s recommendations for stronger and clearer protection against discrimination on grounds of gender identity;


K. notant que la minorité kurde de Turquie n'est pas reconnue comme telle par l'État turc et le défi que représente pour ce pays la conciliation entre une identité nationale forte et le souhait de préserver l'unité de l'État et le droit du peuple kurde à exprimer sa propre identité ethnique, culturelle et politique,

K. noting that the Kurdish minority in Turkey is not recognised as such by the Turkish State, and the challenge to that state to reconcile the strong sense of national identity and the wish to preserve the unity of the state with the right of the Kurds to express their own ethnic, cultural and political identity,


Une autre évolution positive est à signaler sur le plan de la lutte contre la corruption - au demeurant fort préoccupante -, avec, notamment, l'adoption d'un plan d'action visant à mettre en oeuvre la stratégie nationale de lutte contre la corruption.

There have also been positive further developments in the fight against corruption, which remains a cause for serious concern, with inter alia the adoption of an action plan to implement the National Anti-Corruption Strategy.


Ces territoires présentent aux autorités nationales un plan de développement basé sur un partenariat représentatif et s'articulant autour d'un thème fort caractéristique de l'identité du territoire.

These territories present the national authorities with a development plan based on a representative partnership and structured around a strong theme typical of the identity of the territory concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'identités nationales fortes demeure aujourd ->

Date index: 2022-02-24
w