Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de vie en structure d'hébergement
Assistante de vie en structure d'hébergement
Directrice d'établissement hôtelier
Entité d'hébergement individuelle minimale
Gérer les hébergements transports et activités
Hébergement en basse saison
Hébergement pendant la basse saison
Responsable d’hôtel
Responsable d’établissement d’hébergement
Unité d'hébergement

Traduction de «d'hébergement devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant de vie en structure d'hébergement | assistant de vie en structure d'hébergement/assistante de vie en structure d'hébergement | assistante de vie en structure d'hébergement

care home worker | care support worker | care home assistant | residential care home worker


directrice d'établissement hôtelier | responsable d’établissement d’hébergement | directeur de l'hébergement/directrice de l'hébergement | responsable d’hôtel

coffee shop manager | restaurant manager | accommodation manager | hotel general manager


réserver les hébergements les transports et les activités | coordonner les hébergements les transports et les activités | gérer les hébergements transports et activités

coordinate logistical transport plans | make arrangements for accommodation, transport and activities | make arrangements for logistics | make logistical arrangements


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


hébergement en basse saison | hébergement pendant la basse saison

accommodation during the low season


entité d'hébergement individuelle minimale | unité d'hébergement

minimum unit of individual accommodation | unit of accommodation


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


enseignement, directives et counseling relatifs à l'hébergement

Home teaching, guidance, and counseling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les prestataires de services d'hébergement devraient, lorsque cela se justifie, partager leurs expériences, solutions technologiques et meilleures pratiques en matière de lutte contre les contenus illicites en ligne les uns avec les autres et, en particulier, avec les prestataires de services d'hébergement qui, du fait de leur taille ou de l'échelle à laquelle ils exercent leurs activités, disposent de ressources et d'une expertise limitées, y compris dans le contexte de la coopération existante entre prestataires de services d'hébergement au moyen de codes de conduite, de protocoles d'accord et d'autres accords volo ...[+++]

Hosting service providers should, where appropriate, share experiences, technological solutions and best practices to tackle illegal content online among each other and in particular with hosting service providers which, because of their size or the scale on which they operate, have limited resources and expertise, including in the context of ongoing cooperation between hosting service providers through codes of conduct, memoranda of understanding and other voluntary arrangements.


Afin d'empêcher la diffusion de contenus à caractère terroriste à travers différents services d'hébergement, les prestataires de services d'hébergement devraient être encouragés à coopérer en partageant des outils technologiques efficaces, appropriés et proportionnés et en les optimisant, y compris les outils qui permettent de détecter automatiquement des contenus de ce type.

In order to prevent the dissemination of terrorist content across different hosting services, hosting service providers should be encouraged to cooperate through the sharing and optimisation of effective, appropriate and proportionate technological tools, including such tools that allow for automated content detection.


Les prestataires de services d'hébergement devraient donc publier régulièrement des rapports sur ces mécanismes et autres mesures, qui devraient être suffisamment exhaustifs et détaillés pour donner une vision correcte.

Hosting service providers should therefore regularly publish reports about those mechanisms and other activities, which should be sufficiently complete and detailed to allow for an adequate insight.


Les croisières et les voyages en train de plusieurs jours qui comprennent un hébergement devraient également être considérés comme des forfaits, étant donné qu'ils combinent transport, hébergement et restauration.

Cruises and multi-day train journeys including accommodation should also be considered as package travel, as they combine transport, accommodation and catering .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Puisque la nécessité de protéger les voyageurs est moindre en cas de déplacement de courte durée, et afin d'éviter de faire peser une charge inutile sur les professionnels, les voyages de moins de 24 heures qui ne comprennent pas d'hébergement devraient être exclus du champ d'application de la présente directive.

(19) Since there is less need to protect travellers in cases of short-term trips, and in order to avoid unnecessary burden for traders, trips lasting less than 24 hours which do not include accommodation should be excluded from the scope of this Directive.


un accès à un hébergement approprié: cet hébergement doit toujours être doté d'infrastructures sanitaires adéquates, il ne doit jamais être en centre fermé et, durant les premiers jours, les mineurs non accompagnés doivent être hébergés dans un centre spécialisé à leur intention avant d'être redirigés vers une formule d'hébergement plus stable; les mineurs non accompagnés doivent toujours être séparés des adultes; les centres d'hébergement doivent être adaptés aux besoins des mineurs et disposer d'infrastructures appropriées; l'hébergement en familles d'accueil et en "unités de vie" ainsi que l'hébergement commun avec des parents mine ...[+++]

access to appropriate accommodation: the accommodation should always include adequate sanitary conditions, accommodation in a ‘centre’ should never be in a closed centre and, during the initial days, should be in a specialised centre for the reception of unaccompanied minors; this first phase should be followed by more stable accommodation; unaccompanied minors should always be separated from adults; the centre should meet minors’ needs and have suitable facilities; accommodation with host families and in ‘living units’ and the sharing of accommodation with related or close minors should be encouraged when it is appropriate and accor ...[+++]


Si nécessaire, les locaux d'hébergement devraient être équipés d'installations permettant la réalisation de procédures mineures et de manipulations.

Holding rooms should, where appropriate, be provided with facilities for carrying out minor procedures and manipulations.


Les locaux d'hébergement devraient disposer d'une isolation phonique adéquate et être équipés de matériaux absorbant les sons.

Holding rooms should be provided with adequate noise insulation and absorption materials.


Des relations harmonieuses entre ces communautés et les centres d’hébergement devraient être l'objectif des politiques des États membres et de la Communauté.

Harmonious relationships between those communities and accommodation centres should be the goal of Member States and Community policies.


Des relations harmonieuses entre ces communautés et les centres d’hébergement devraient dès lors être favorisées.

Harmonious relationships between those communities and accommodation centres should therefore be promoted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'hébergement devraient ->

Date index: 2024-06-26
w