(8) En ce qui concerne la santé publique, ces directives énoncent des principes communs concernant notamment les responsabilités des fabricants de produits d'origine animale, les obligations des autorités compétentes, les exigences techniques relatives à la structure et au fonctionnement des établissements manipulant des produits d'origine animale, les règles d'hygiène auxquelles ces établissements doivent se conformer, les procédures d'agrément de ces établissements, les conditions d'entreposage et de transport et le marquage de salubrité des produits.
(8) With regard to public health, these Directives contain common principles such as those related to the responsibilities of manufacturers of products of animal origin, the obligations of the competent authorities, the technical requirements for the structure and operation of establishments handling products of animal origin, the hygiene requirements which must be complied with in these establishments, the procedures for the approval of establishments, the conditions for storage and transport, the health marking of the products, etc.