Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt des hostilités
Ce que tout témoin devrait savoir
Cessation des hostilités
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Déclenchement des hostilités
Fil de masse
Hostilité
Lancement négatif
Masse
Ouverture d'hostilités
Ressac d'hostilité
Réaction d'hostilité
Seuil des hostilités

Traduction de «d'hostilité ne devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

Injuries by explosion of bombs or mines placed in the course of operations of war, if the explosion occurred after cessation of hostilities Injuries due to operations of war and classifiable to Y36.0-Y36.7 or Y36.9 but occurring after cessation of hostilities


arrêt des hostilités | cessation des hostilités

cessation of hostilities | CoH [Abbr.]




déclenchement des hostilités [ ouverture d'hostilités ]

outbreak of hostilities




Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

War operations occurring after cessation of hostilities


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il pourra être conclu aussi bien en temps de paix qu’après l’ouverture des hostilités et devrait déterminer et indiquer, de manière aussi précise que possible, les limites de la zone démilitarisée; il fixera, en cas de besoin, les modalités de contrôle.

The agreement may be concluded in peacetime, as well as after the outbreak of hostilities, and should define and describe, as precisely as possible, the limits of the demilitarized zone and, if necessary, lay down the methods of supervision.


Cet esprit d'hostilité ne devrait pas guider le projet de réforme de la Loi sur l'accès à l'information.

Such a hostile spirit should not be the spirit in which the project of proposing reforms to the access law should be tackled.


souligne qu'une complémentarité accrue entre aide humanitaire et aide au développement est indispensable pour résoudre les problèmes d'efficacité de l'aide et de lacunes en termes de financement de l'aide humanitaire, et qu'elle devrait aller de pair avec une augmentation du financement de l'aide au développement et de l'aide humanitaire; demande à l'Union européenne, à ses États membres et aux autres donateurs internationaux de se consacrer pleinement, lors du sommet humanitaire mondial, à l'ensemble des engagements fondamentaux figurant dans l'Agenda pour l'humanité, qui vise essentiellement à réduire l'impact humanitaire du déroul ...[+++]

Underlines that increased complementarity between humanitarian and development aid is needed in order to address the issues of effectiveness and the humanitarian financing gaps, and should go hand in hand with increased development aid and humanitarian funding; calls on the EU, its Member States and other international donors to fully commit at the WHS to all proposed Core Commitments included in the Agenda for Humanity, which focuses on reducing the humanitarian impact of the conduct of hostilities and enabling humanitarian action.


M. Peter Goldring: Je sais, mais comme on nous propose une approche qui, dans l'ensemble, est très complexe, et comme on ne peut pas tout faire en une journée, est-ce que cela ne devrait pas constituer une de nos priorités? Ne devrait-on pas exiger que toutes les parties concernées collaborent à tout le moins ensemble pour éviter qu'on distribue des AK-47 à nos enfants pour qu'ils participent à des hostilités dans une zone de guerre?

Mr. Peter Goldring: I understand that, but seeing as we're looking at a complex approach, a very intricate and involved approach overall, and understanding that all things cannot be done in one day, so to speak, would we not consider that this should be one of the highest priorities, to have at least the basic, most minimal level of cooperation from all parties involved so that at least our children aren't given AK-47s and put out in a war zone?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que les rebelles exigent la libération de onze hauts responsables politiques proches de Machar, qui ont été arrêtés pour tentative présumée de coup d'État, afin qu'ils puissent participer aux pourparlers; considérant que le président Kiir a déclaré que ceux-ci pourraient prendre part aux discussions menées au niveau régional à condition que celles-ci soient transférées d'Addis-Abeba à Djouba, de façon à ce qu'ils puissent regagner leur lieu de détention le soir, étant donné qu'ils seraient libérés selon les procédures judiciaires nationales; considérant que les rebelles ont rejeté cette offre; considérant que les déten ...[+++]

I. whereas the rebels are insisting on the release of 11 senior politicians close to Machar arrested over the alleged coup, so that they can participate in the talks; whereas President Kiir has said that they could take part in the regionally brokered talks if the discussions were moved from Ethiopia to Juba, so that they could return to their places of detention at night, as they would be released according to the country’s judicial process; whereas rebels have rejected this offer; whereas the detainees have stated that their status as detainees should not be an impediment to reaching an agreement on a cessation of hostilities;


1. se félicite de l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations unies de la résolution 1860 du 8 janvier 2009, et regrette qu'à ce jour, Israël et le Hamas n'aient pas satisfait à la demande d'arrêt des hostilités formulée par les Nations unies; demande un cessez-le-feu immédiat et permanent, qui devrait inclure une cessation des tirs de roquettes sur Israël par le Hamas et la fin de l'actuelle action militaire d'Israël à Gaza;

1. Welcomes the adoption of UN Security Council Resolution 1860 of 8 January 2009 and regrets that so far both Israel and Hamas have failed to meet the UN request for a halt to the hostilities; calls for an immediate and permanent ceasefire, which should include a halt to rocket attacks by Hamas on Israel and the end of Israel's military action in Gaza;


4. réaffirme le droit d'Israël à se défendre, mais souligne que ce droit doit être proportionné à la menace encourue et devrait être exercé sans aucun préjudice du droit humanitaire et des obligations internationales découlant des conventions de Genève, qui attachent une importance cruciale au respect et à la protection de la population civile contre les incidences des hostilités; rappelle notamment à Israël les obligations qui lui incombent, aux termes de la quatrième convention de Genève, en sa qualité de puissance occupante au cha ...[+++]

4. Reaffirms the right of Israel to defend itself, but stresses that this right must be proportional to the threat received and should be exerted in full compliance with the humanitarian law and international obligations with regard to the Geneva Conventions that place pivotal importance on respect for and protection of civilians from the effects of the hostilities, and reminds Israel, in particular, of its obligations as an occupying power under the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; urges Member States to stop delivering weapons to Israel as long as there are no guarantees that such ...[+++]


Nous sommes d’avis que l’Union européenne ne devrait pas afficher sa neutralité dans ce contexte, mais devrait plutôt encourager la quête d’une solution politique au conflit et la cessation des hostilités militaires, que promeut actuellement le président Uribe.

We believe that the European Union should not declare its neutrality in this context but should rather encourage the search for a political solution to the conflict and the cessation of military hostilities, which President Uribe is currently promoting.


M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, il y a une semaine, le ministre de la Défense nationale déclarait au sujet de la Bosnie: «Le Canada croit que les détenus devraient être libérés, que les hostilités devraient cesser, qu'il devrait y avoir un cessez-le-feu et que l'aéroport de Sarajevo devrait être rouvert».

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, a week ago the Minister of National Defence said this about Bosnia: ``We in Canada believe that obviously those detained should be released, that the hostilities should cease, there should be a ceasefire and that the Sarajevo airport should be reopened''.


Le Canada croit que les détenus devraient être libérés, que les hostilités devraient cesser, qu'il devrait y avoir un cessez-le-feu et que l'aéroport de Sarajevo devrait être rouvert.

We in Canada believe that obviously those detained should be released, that the hostilities should cease, that there should be a ceasefire, and that the Sarajevo airport should be reopened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'hostilité ne devrait ->

Date index: 2024-08-13
w