Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres gaz à effet de serre
Autres gaz à effet de serre que le CO2
Autres gaz à effet de serre que le dioxyde de carbone
Capteur à effet Hall
Concentration atmosphérique des gaz à effet de serre
Forçage des gaz à effet de serre
Forçage dû aux gaz à effet de serre
Forçage radiatif des gaz à effet de serre
Forçage radiatif dû aux gaz à effet de serre
Gaz à effet de serre autres que le CO2
Gaz à effet de serre autres que le dioxyde de carbone
Inventaire des GES
Inventaire des gaz à effet de serre
Inventaire des émissions de gaz à effet de serre
Microscope à balayage à effet tunnel
Microscope à effet tunnel
Microscope électronique à effet tunnel
Microscopie par effet tunnel
Microscopie à balayage à effet tunnel
Microscopie à effet tunnel
Microscopie électronique à effet tunnel
Mutation polaire
Mutation à effet polaire
Sonde à effet Hall
Teneur atmosphérique des gaz à effet de serre
Teneur des gaz à effet de serre dans l'atmosphère
Transducteur à effet Hall

Vertaling van "d'horreur à l'effet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autres gaz à effet de serre que le dioxyde de carbone [ gaz à effet de serre autres que le dioxyde de carbone | autres gaz à effet de serre que le CO2 | gaz à effet de serre autres que le CO2 | autres gaz à effet de serre ]

non-CO2 greenhouse gases [ non-CO2 radiatively active gases | non-CO2 gases | other greenhouse gases | other GHGs ]


microscopie à effet tunnel | microscopie électronique à effet tunnel | microscopie à balayage à effet tunnel | microscopie par effet tunnel

scanning tunneling microscopy | STM | scanning tunnelling microscopy | scanning tunneling electron microscopy | scanning tunnelling electron microscopy


forçage dû aux gaz à effet de serre [ forçage des gaz à effet de serre | forçage radiatif dû aux gaz à effet de serre | forçage radiatif des gaz à effet de serre ]

greenhouse gas forcing [ greenhouse radiative forcing | greenhouse forcing ]


concentration des gaz à effet de serre dans l'atmosphère [ teneur des gaz à effet de serre dans l'atmosphère | concentration atmosphérique des gaz à effet de serre | teneur atmosphérique des gaz à effet de serre ]

atmospheric concentration of greenhouse gases [ atmospheric concentration of GHGs | atmospheric greenhouse gas concentration | concentration of greenhouse gases | concentration of GHGs | greenhouse gas concentration ]


microscope à effet tunnel | microscope électronique à effet tunnel | microscope à balayage à effet tunnel

scanning tunneling microscope | STM | scanning tunnelling microscope | scanning tunneling electron microscope | scanning tunnelling electron microscope


capteur à effet Hall | sonde à effet Hall | transducteur à effet Hall

Hall effect sensor | Hall effect transducer


inventaire des émissions de gaz à effet de serre | inventaire des gaz à effet de serre | inventaire des GES

greenhouse gas inventory | GHG inventory


substance à effet anti-androgène, à squelette stéroïdique

anti-androgen of steroidal structure


mutation à effet polaire | mutation polaire

polar mutation


mutation à effet polaire | mutation polaire

Polar mutation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, l’alternative est de diviser le Nigeria et ainsi infliger au peuple de nouvelles horreurs.

The alternative is indeed a break-up of Nigeria and further barbaric horrors inflicted on the people.


En effet, nous l'avons toujours dit, nous sommes en faveur d'une directive sur les retours parce que nous avons vu trop d'horreurs lors de nos visites des camps de rétention.

In fact, we have always said we are in favour of a return directive because we have witnessed too many horrors on our visits to detention camps.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabriel and the Commissioner that this situation has to be assessed in terms of what is being done about it rather than of what is being said about it.


En ma qualité d’Autrichien, en effet, et donc de citoyen qui a vu les événements se dérouler pour ainsi dire dans son arrière-cour, je peux vous affirmer - et c’est essentiel selon moi - que nous pouvons aujourd’hui, dix ans après avoir assisté avec horreur et fascination à la guerre, à l’incroyable sauvagerie et à la souffrance des populations, dire avec satisfaction que les risques de conflit armé dans la région sont à présent infimes.

Speaking, indeed, as an Austrian, and therefore as someone who saw this going on so to speak over his own back fence, I can say that it seems to me of the essence that we who, ten years ago, watched in horrified fascination the incredible savagery and warfare and the people’s suffering, can today say with some satisfaction that there is only slight likelihood of an armed conflict there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, mon coeur saigne un peu pour les Québécois qui ne se font que charrier des horreurs depuis environ deux ans.

My heart bleeds for the people of Quebec who have heard nothing but horror stories in the last two years.


Comme je connais très bien le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, je sais qu'il a horreur des effets pervers.

I happen to know the Minister of Citizenship and Immigration quite well, and I know for a fact that he hates negative impacts.


12. réalise que ces risques nouveaux sont perçus différemment par les États-Unis, profondément ébranlés par les attaques terroristes du mois de septembre 2001 et se considérant en état de guerre, et par l' Europe où ni les horreurs survenues dans les Balkans, ni les attaques terroristes à New York, Washington, Bali, au Kenya et ailleurs, n'ont eu un effet similaire sur l'opinion publique;

12. Realises that the new risks are perceived differently by the United States, which was shaken to the core by the terrorist attacks of September 2001 and which considers itself to be in a state of war, and by Europe, where neither the horrors in the Balkans nor the terrorist attacks on New York and Washington, in Bali, Kenya or elsewhere have had the same effect on public opinion;


Lorsque nous avons rencontré les propriétaires, plusieurs nous ont raconté des histoires d'horreur. En effet, ils se sont présentés devant un comité indépendant de la tribu pour en appeler de leurs évaluations foncières.

In meeting with the homeowners, we were told repeatedly of horror stories involving their presentations before an independent committee of the tribe to deal with their appeals on tax assessments.


C'est en effet l'horreur et le caractère redoutable de ces armes qui les rendent particulièrement intéressantes pour les terroristes.

It is indeed the horror and dread of these weapons that is particularly appealing to terrorists.


En effet, pendant la plus grande partie de son histoire notre continent a été déchiré par des conflits sanglants qui ont atteint leur paroxysme avec les horreurs de deux guerres mondiales.

Indeed, for most of its history our continent has been torn apart by bloody conflicts culminating in the horrors of two world wars.


w