Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de détachement arrivé le premier sur les lieux
Chef de détachement premier arrivé sur les lieux
Cinéma d'horreur
Film d'horreur
Film d'horreur sanglant
Film gore
Horreur
Horreur autotoxique
Horreur de la fusion
Jeu d'horreur
Jeu vidéo d'horreur
Nouvel arrivant
Nouvel arrivant au Canada
Nouvel arrivant aux fins de l'impôt
Peuplement arrivé à maturité
être une honte
être une horreur

Traduction de «d'horreur qui arrivent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
film d'horreur | cinéma d'horreur

horror film | horror movie


jeu d'horreur | jeu vidéo d'horreur

survival horror game | survival horror video game | survival horror


nouvel arrivant aux fins de l'impôt [ nouvel arrivant au Canada | nouvel arrivant ]

newcomer for tax purpose [ newcomer to canada | newcomer ]


chef du détachement qui arrive le premier sur les lieux | chef de détachement arrivé le premier sur les lieux | chef de détachement premier arrivé sur les lieux

first-in | first arrival








film d'horreur sanglant [ film gore ]

gore film [ gore movie | splatter | splatter movie | splatter film ]




peuplement arrivé à maturité

ripe stand | mature stand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, à l'aube de l'an 2000, Amnistie Internationale rapporte encore de trop nombreuses histoires d'horreur qui arrivent à des femmes emprisonnées pour des raisons politiques.

Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, at the dawn of the year 2000, Amnesty International continues to report too many horror stories of women being imprisoned for political reasons.


Le premier ministre dit qu'il n'arrive pas à dissimuler son enthousiasme pour le Fonds de dotation de bourses d'études du millénaire, mais les étudiants n'arrivent pas à dissimuler leur horreur à l'idée d'attendre encore deux ans avant d'obtenir de l'aide.

The Prime Minister says that he cannot hide his enthusiasm for the millennium scholarship fund but students cannot hide their horror at having to wait another two years for help.


Pourtant, il y a en Europe des millions de musulmans qui y sont arrivés pour diverses raisons, en provenance d'horizons très différents et, sans les horreurs de la seconde Guerre mondiale, il y aurait encore ici des millions de juifs.

And yet Europe is filled with millions of Muslims who have come here from all sorts of backgrounds and causations; just as Europe would still be filled with Jews, had it not been for the horrors of the Second World War.


Monsieur le Président, après avoir commencé en Australie sa tournée de 33 pays, le flambeau rappelant à tous l'horreur des génocides est arrivé sur la Colline du Parlement.

Mr. Speaker, first leaving Australia on a journey through 33 of the world's countries, the torch arrived on Parliament Hill to remind all of the evil of genocide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais qu'il réponde à cette question, parce que je me rappelle que beaucoup de traditions de longue date, comme les hommes en politique, les femmes considérées comme des biens, tous les arguments en faveur de l'eugénisme et contre le mariage interracial avaient des fondements scientifiques, et on prédisait dans tous les cas que le ciel allait nous tomber sur la tête ou que des horreurs allaient arriver si on changeait les choses.

I would like him to answer for me that question, because I recall that many institutions that have been standing for a very long time, men in politics only, women seen as chattel, all of the arguments for race eugenics and against interracial marriages, all of those had a scientific basis, and they all predicted that the sky would fall and that horrendous things would happen to institutions if we allowed them to be opened up.


Je crois que les jeunes doivent savoir ce qui est arrivé ; il serait donc judicieux de faire de San Pietro in Fine un lieu de souvenir des horreurs de la guerre et de l'utilité et de l'importance de l'Union européenne au cours des cinquante-cinq dernières années pendant lesquelles elle a permis d'éviter les guerres en Europe.

It is my belief that young people should know what happened. To this end, San Pietro in Fine should be made a memorial which is a reminder of the horrors of war and commemorates the major role played by the European Union in the past 50 years in preventing war in Europe.


Journée du souvenir - qui, je le souhaite, mobilisera sans cesse davantage les jeunes dans les écoles - parce que, et je cite les paroles du prix Nobel Josip Brodsky, « en défiant l'horreur, l'amnésie, la cécité morale, nous devons continuer à dire: cela est arrivé ».

Holocaust Memorial Day - the day of remembering which, ultimately, I hope will become more and more important for young people and in schools - because, to draw from the Nobel prize-winner Josip Brodsky, we must challenge the horror, amnesia and moral blindness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'horreur qui arrivent ->

Date index: 2021-08-31
w