Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fichier des auteurs canadiens
Fondation des auteurs canadiens
IIC-CG

Traduction de «d'histoire l'auteur canadien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut international pour la conservation des objets d'art et d'histoire. Groupe canadien [ IIC-CG | Institut international pour la conservation. Groupe canadien ]

International Institute for Conservation of Historic and Artistic Works. Canadian Group [ IIC-CG | International Institute for Conservation. Canadian Group ]


Fondation des auteurs canadiens

Canadian Authors Foundation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, comme de nombreux pays, le Canada a connu certains moments sombres au cours de ses 143 ans d'histoire. L'auteur canadien Kenneth Bagnell qualifie ce chapitre de l'histoire des Italo-Canadiens de jours de noirceur et jours de désespoir.

Like many countries, however, Canada has experienced some dark points in its 143 year history or, as Canadian author Kenneth Bagnell would say, this chapter in Italian Canadian history is known as the days of darkness or the days of despair.


Plusieurs fois déjà, des auteurs canadiens avaient fait la courte liste de ce prix convoité lorsque, en 2002, Yann Martel l'a remporté avec son livre L'histoire de Pi. Il s’est dès lors retrouvé en excellente compagnie aux côtés des Canadiens Michael Ondaatje et Margaret Atwood, deux auteurs à succès qui caracolent à présent au niveau international.

Canadian authors have been shortlisted for this prize several times and in 2002 Yann Martel became the third Canadian to receive the Man Booker Prize for his novel, Life of Pi, joining the excellent company of Michael Ondaatje and Margaret Atwood.


Naturellement, tous les auteurs souhaitent atteindre le plus vaste auditoire possible partout au monde, mais le principal objectif des auteurs canadiens est de communiquer avec les Canadiens, qui seront les plus interpellés par leurs histoires.

Of course, all writers want to reach the broadest possible audience around the world, but for Canadian writers, the primary communication is to Canadians, with whom the stories they create will most resonate.


En tant que nouvelle directrice de la CCA, je ne connais pas vraiment l'histoire qu'elle raconte au sujet d'auteurs canadiens qui fourniraient un ersatz de contenu canadien pour les magazines à tirage dédoublé.

As the new director of the CCA, I am really not familiar with the story that she told about Canadian writers supplying ersatz Canadian content for split-run magazines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Pat Carney : Honorables sénateurs, je tiens également à rendre hommage à l'auteur canadien Pierre Berton, décédé hier à l'âge de 84 ans, qui laisse aux Canadiens un grand héritage, en l'occurrence notre conscience de l'histoire du Canada.

Hon. Pat Carney: Honourable senators, I also wish to pay tribute to Canadian author Pierre Berton who died yesterday at the age of 84, and who gave Canadians a great legacy: Our sense of Canada's history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'histoire l'auteur canadien ->

Date index: 2022-05-24
w