C’est pourquoi j’insiste pour que l’Europe, tout en rendant hommage à ceux qui ont assuré avec succès ce désengagement, ne soit pas aveugle à ces signes inquiétants et continue à faire pression pour que Gaza ait des ouvertures portuaire et aérienne et des accès à la West Bank et à l’Egypte afin de ne pas se refermer sur ses habitants comme un piège, pour que le droit international et le droit humanitaire soient régulièrement évalués et respectés dans cette région, pour que la feuille de route soit relancée.
That is why I emphasise the need for Europe, while paying tribute to those who have secured this successful disengagement, not to be blind to these worrying signs and to continue to exert pressure so that Gaza has air and sea ports and access to the West Bank and to Egypt, thus preventing it from closing on its inhabitants like a trap, so that international law and humanitarian law are respected and regularly evaluated in this region and so that the road map is relaunched.