Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'habitants auxquels s'ajouteront " (Frans → Engels) :

Par contre, si Comcare fournit un service identique à un particulier sur une base privée, ce dernier doit payer 7 p. 100 de TPS, auxquels s'ajouteront désormais 8 p. 100. C'est essentiellement injuste pour les raisons que je vais vous donner: tout d'abord, certains habitants de la Nouvelle-Écosse sont obligés de payer 15 p. 100 de taxe pour un service que leur voisin, qui obtient le même service grâce à un programme gouvernemental ou à un organisme de bienfaisance, ne paie pas.

On the other hand, if Comcare provides the identical service to an individual on a private basis, that recipient of homecare must pay 7-per-cent GST, and will now pay an additional 8 per cent. This is fundamentally unfair for a number of reasons: First, it forces one resident of Nova Scotia to pay a 15-per-cent tax for a service that his neighbour, obtaining the same service through a government program or from a charity, is not paying; second, it may create an economic hardship that forces an individual to give up his right to have his service from the agency of his choice; third, it creates an unlevel playing field and an unequal com ...[+++]


1. se félicite du fait que l'Union européenne est de plus en plus active sur la scène mondiale en vue d'améliorer la situation en matière de droits de l'homme en général; estime que le dernier élargissement de l'Union européenne à vingt-cinq États membres avec 457 millions d'habitants (auxquels s'ajouteront bientôt la Bulgarie et la Roumanie, en voie d'adhésion), a accru l'importance globale de l'Union européenne, et, partant, son poids dans les politiques internationales relatives aux droits de l'homme;

1. Welcomes the fact that the EU is playing an increasingly active role on the world stage to improve human rights globally; considers that the last enlargement of the EU to 25 Member States with 457 million inhabitants (soon to be supplemented by the accession of Bulgaria and Romania) has increased the global importance of the EU and has thus given it greater weight in international human rights politics;


1. se félicite du fait que l'Union européenne est de plus en plus active sur la scène mondiale en vue d'améliorer la situation en matière de droits de l'homme en général; estime que le dernier élargissement de l'Union européenne à vingt-cinq États membres avec 457 millions d'habitants (auxquels s'ajouteront bientôt la Bulgarie et la Roumanie, en voie d'adhésion), a accru l'importance globale de l'Union européenne, et, partant, son poids dans les politiques internationales relatives aux droits de l'homme;

1. Welcomes the fact that the EU is playing an increasingly active role on the world stage to improve human rights globally; considers that the last enlargement of the EU to 25 Member States with 457 million inhabitants (soon to be supplemented by the accession of Bulgaria and Romania) has increased the global importance of the EU and has thus given it greater weight in international human rights politics;


2. fait observer qu'au nombre des organismes européens extérieurs soumis à contrôle et décharge figurent actuellement non seulement les agences de réglementation traditionnelle mais aussi les agences exécutives créées pour mettre en œuvre des programmes précis, auxquels s'ajouteront dans un proche avenir les entreprises communes créées sous forme de partenariats public-privé (initiatives technologiques communes);

2. Points out that the range of external EU bodies subject to audit and discharge now includes not only traditional regulatory agencies but also executive agencies set up to implement specific programmes, and will in the near future also extend to joint undertakings set up as public-private partnerships (joint technology initiatives);


2. fait observer qu'au nombre des organismes européens extérieurs soumis à contrôle et décharge figurent actuellement non seulement les agences de réglementation traditionnelle mais aussi les agences exécutives créées pour mettre en œuvre des programmes précis, auxquels s'ajouteront dans un proche avenir les entreprises communes créées sous forme de partenariats public-privé (initiatives technologiques communes);

2. Points out that the range of external EU bodies subject to audit and discharge now includes not only traditional regulatory agencies but also executive agencies set up to implement specific programmes, and will in the near future also extend to joint undertakings set up as public-private partnerships (joint technology initiatives);


2. fait observer qu'au nombre des organismes extérieurs soumis à contrôle et décharge figurent actuellement non seulement les agences de réglementation traditionnelle mais aussi les agences exécutives créées pour mettre en œuvre des programmes précis, auxquels s'ajouteront dans un proche avenir les entreprises communes créées sous forme de partenariats publics privés (joint technology initiatives);

2. Points out that the range of external EU bodies subject to audit and discharge now includes not only traditional regulatory agencies but also executive agencies set up to implement specific programmes, and will in the near future also extend to joint undertakings set up as public-private partnerships (joint technology initiatives);


La MOE sera constituée d'une équipe centrale (6 experts) et de 62 observateurs en toutl : 24 observateurs à long terme et 18 observateurs à court terme, auxquels s'ajouteront 20 OLT directement pris en charge par les États membres de l'UE.

The EOM will be composed of a Core Team (6 experts) and a total of 62 observers: 24 Long Term Observers, 18 Short Term Observers and 20 additional LTOs supported directly by EU Member States.


La contribution communautaire s'élèvera à 733,3 millions d'euros auxquels s'ajouteront 244,4 millions d'euros émanant du secteur public et un investissement de 137,8 millions d'euros financé par le secteur privé.

This will come from Community assistance of € 733.4 million, with an additional € 244.4 million from the public sector and an investment of € 137.8 million by the private sector.


Cela permettra de consacrer à la Serbie 182 millions d'euros supplémentaires, auxquels s'ajouteront 18 millions d'euros sous la forme d'une aide humanitaire (ECHO).

An additional €182 million can now be spent on Serbia and €18 million more on humanitarian aid (ECHO) in Serbia.


Il est prévu un noyau commun de quelques chapitres pour tous (considérés comme les plus faciles), auxquels s'ajouteront ensuite éventuellement un ou plusieurs chapitres selon le degré de préparation du pays candidat et ses chances de boucler rapidement les négociations dans le domaine considéré.

A common core of several chapters (regarded as the easiest) has been earmarked for all the countries, to which possibly one or several chapters will be added according to the preparedness of the country and its chances of rapidly concluding negotiations in the area concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'habitants auxquels s'ajouteront ->

Date index: 2023-09-27
w