Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'exécution s'avère assez " (Frans → Engels) :

La réunion pourrait s'avérer assez intéressante, étant donné qu'il s'agit d'une question assez importante concernant la santé et l'environnement.

It might be quite an interesting meeting, having to do with a health and environment issue of some significance.


Puisque, dans certains cas, cela peut s'avérer assez long — cela peut durer 10 ans —, il fallait remédier à cela.

In some cases, that can be a long time—as long as 10 years.


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encore nécessaire.

As regards the equal-opportunities schemes, while rates of funding implementation have varied from one programme to another, on the whole an overall effort still needs to be made.


L'annexe III montre que, dans le domaine de l'exécution des sanctions pénales, les différences entre les législations des Etats membres sont également assez considérables.

Annex III shows that the differences between the Member States' legislation on the enforcement of criminal penalties are also considerable.


Sans vouloir reproduire et répéter ici les différents points de critique quand au fond des réglementations envisagées qui ont été identifiés aux points 3.2.1. et 3.2.2. et qui vont être traités plus en détail au point 4.2., on ne peut que constater que l'arsenal d'instruments applicables entre les Etats membres de l'Union européenne et permettant de répondre au souci de reconnaître et d'exécuter la peine dans un autre Etat membre est également assez incomplet et, pour autant qu'il existe (c'est-à-dire en particulier la Convention du C ...[+++]

Without wishing to reiterate the various criticisms of the substance of the planned rules set out at points 3.2.1 and 3.2.2. here, since that will be examined more closely at point 4.2., the range of instruments applicable between the EU Member States to meet the concern to recognise and enforce sanctions in another Member State is also rather incomplete and, where it actually exists (as in the case of the Council of Europe Convention of 21 March 1983 on the transfer of sentenced persons), capable of improvement.


Les définitions et les principes généraux de la DSI se sont avérés assez souples pour intégrer l'évolution des pratiques des entreprises et des autorités nationales de surveillance.

The broad definitions and core concepts of the ISD have been flexible enough to accommodate evolution in business practices and national supervision.


4. De même, dans le cas où il est impossible dans la pratique d'exécuter la décision de gel parce que le bien ou les éléments de preuve ont disparu, ont été détruits, ne peuvent être retrouvés à l'endroit indiqué dans le certificat ou parce que l'endroit où se trouvent le bien ou les éléments de preuve n'a pas été indiqué de manière assez précise, même après consultation de l'État d'émission, les autorités judiciaires compétentes de l'État d'émission en sont informées sans délai.

4. In case it is in practice impossible to execute the freezing order for the reason that the property or evidence have disappeared, have been destroyed, cannot be found in the location indicated in the certificate or the location of the property or evidence has not been indicated in a sufficiently precise manner, even after consultation with the issuing State, the competent judicial authorities of the issuing State shall likewise be notified forthwith.


En raison de la forte décentralisation des décisions d'octroi des aides, toute prévision des dépenses pour les années en cours et ultérieures est aléatoire, mais sous cette réserve, la Commission s'attend à ce que l'exécution budgétaire suive un profil assez régulier entre 2003 et 2008, les derniers paiements étant attendus en 2010.

Because decisions to grant assistance are highly decentralised, any estimate of expenditure for the current and future years is tentative but, with that reservation, the Commission expects budget execution to follow a fairly regular pattern from 2003 to 2008, with the last payments being foreseen in 2010.


Le débat du Conseil a porté notamment sur - les effets du règlement dans la pratique, qui se sont avérés assez limités, - l'opportunité de proroger la dérogation qui permet au registres DIS et MAR de participer au cabotage jusqu'au 31 décembre 1996, - la position de la Communauté au sujet de l'opportunité d'étendre le règlement sur le cabotage à l'EEE.

The Council's discussions essentially dealt with: - the effects of the Regulation in practice, which turned out to be fairly limited; - the wisdom of extending the derogation which allows the DIS and MAR registers to take part in cabotage until 31 December 1995; - the Community's position on the advisability of extending the cabotage Regulation to the EEA.


Si la Commission souhaite réaliser une campagne d'information générale dans tous les pays de l'Union, la seule approche réaliste est d'utiliser les médias (radio/télévision et, éventuellement, affichage public), mais il s'agit là d'une opération qui s'avère assez coûteuse.

If the Commission wishes to undertake a general information campaign covering all countries of the Union, the only realistic approach is to use the mass media (radio/TV and possibly posters) but this becomes a fairly costly exercise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'exécution s'avère assez ->

Date index: 2021-10-30
w