Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Hommage d'ancêtre
Interagir verbalement en albanais
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé

Traduction de «d'exprimer mes hommages » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated




exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy


s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian




donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a exprimé sa profonde sympathie aux victimes, à leurs familles et au peuple tunisien, et a tenu une minute de silence en son hommage.

It extended its deepest sympathy to the victims, their families and the Tunisian people, and held one minute of silence in tribute.


1. rend hommage à toutes les victimes du génocide de Srebrenica et de toutes les atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation du sort réservé à leurs membres;

1. Commemorates and honours all the victims of the Srebrenica genocide and of all the atrocities during the wars in the former Yugoslavia; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their relatives;


L'honorable Francis Fox : Honorables sénateurs, j'aimerais à mon tour exprimer mes hommages au sénateur Prud'homme, qui fête cette année ses 44 ans de vie parlementaire.

Hon. Francis Fox: Honourable senators, I would like to add my voice to the tributes to Senator Prud'homme, who this year is celebrating his forty-fourth anniversary as a member of Parliament.


1. exprime sa sympathie et sa solidarité à l'égard des habitants des États membres, des régions et des communes touchés par la catastrophe; prend acte de son impact économique grave, et rend hommage aux victimes et présente ses condoléances à leurs familles;

1. Expresses its empathy and solidarity with the inhabitants of the Member States, regions and municipalities affected by the disaster; takes into consideration their serious economic effects and pays its respects and condolences to the families of the victims;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. rappelle que la liberté de pensée, de conscience et de religion, y compris la liberté de changer de religion ou de conviction ou d'y renoncer, est un droit de l'homme fondamental; rend hommage aux travaux du rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction et regrette que nombre d'individus et de communautés de par le monde se voient refuser ce droit; regrette que la liberté de religion et d'expression fasse constamment l'objet de violations sur le territoire du Tibet historique et que, de ce fait, dernièrement, un nombre croissant de Tibétains se soient immolés par le feu, exprimant ...[+++]

29. Reiterates that freedom of thought, conscience and religion, including the freedom to change or abandon one's religion or belief, is a fundamental human right; commends the work of the Special Rapporteur on freedom of religion or belief and regrets that many individuals and communities worldwide have been denied this right; regrets that freedom of religion and expression is being constantly violated on the territory of historical Tibet, and that as a consequence an increasing number of Tibetans have recently committed self-immolation as an extreme form of p ...[+++]


– (IT) J’ai voté pour la résolution sur la situation en Égypte afin d’exprimer pleinement la position du Parlement européen qui, en phase avec les déclarations de Mme Ashton, de M. Van Rompuy et de M. Barroso, rend hommage au courage du peuple égyptien et lui exprime sa solidarité.

– (IT) I voted in favour of the motion for a resolution on the situation in Egypt in order to give full voice to the European Parliament, which – in line with the statements by Baroness Ashton, President Van Rompuy and President Barroso – applauds the courage of the Egyptian people and extends its solidarity to them.


rend hommage aux soldats, hommes et femmes, de toutes les forces alliées qui sont morts en défendant la liberté et exprime ses condoléances à leurs familles ainsi qu'aux familles de toutes les victimes afghanes innocentes;

Pays tribute to the servicemen and women of all the Allied Forces who have lost their lives in defending freedom, and expresses its condolences to their families, as well as to the families of all innocent Afghan victims;


L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je me joins à tous les sénateurs pour rendre hommage à cette chère Reine-Mère Elizabeth qui vient de décéder et exprimer mes plus sincères condoléances à sa fille, notre reine, Sa Majesté la reine Elizabeth II, ainsi qu'à tous les membres de la famille royale.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I join with all senators in this address to pay tribute to our dear departed Queen Elizabeth The Queen Mother, and also to convey my heartfelt good wishes to her daughter, our Queen, Her Majesty Queen Elizabeth II, and to all the members of the Royal Family.


En nommant son successeur, nous devons saluer et rendre hommage à l’excellent travail réalisé par le président Duisenberg ainsi qu’exprimer notre confiance dans le fait que la Banque centrale continuera à remplir toutes ses fonctions avec la même réussite que jusqu’à présent.

In appointing the successor, we must recognise and pay tribute to the excellent work carried out by President Duisenberg, and express our confidence that the European Central Bank will continue to perform all its functions as successfully as it has thus far.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, avant d'exprimer mes hommages à notre collègue Keith Davey, je voudrais vous faire part de l'anecdote suivante.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, in expressing my appreciation of our colleague Keith Davey, I wish to begin with an anecdote from the public record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'exprimer mes hommages ->

Date index: 2023-07-09
w