Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crainte d'un préjudice
Crainte de préjudice
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Interagir verbalement en albanais
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé
état de crainte

Vertaling van "d'exprimer mes craintes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crainte de préjudice | crainte d'un préjudice

fear of prejudice


exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated






interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

speak Albanian | verbally interact in Albanian | be fluent in Albanian | interact verbally in Albanian


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour


s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les spécialistes des questions liées à l'application des lois ont exprimé la crainte que l'anonymat ne débouche sur l'absence de responsabilité et ne fasse dangereusement obstacle à l'arrestation de certains auteurs d'infractions.

Law enforcement experts have expressed concern that anonymity may result in non-accountability and could seriously impede the possibility to catch certain criminals.


Selon la CES, un nombre significatif de ses membres a exprimé la crainte que les rémunérations impayées excèdent les plafonds fixés par le droit national de leur pays pour beaucoup de travailleurs.

According to ETUC, a significant number of national members have expressed strong concerns that, for a large number of workers, unpaid wages exceed the limits set by national law.


9. exprime sa crainte de voir le conflit et la violence sectaire se militariser davantage encore; prend acte du rôle des différents acteurs régionaux, notamment en ce qui concerne la livraison d'armes, et s'inquiète de l'effet de contagion qu'exerce le conflit syrien sur les pays voisins, en ce qui concerne la crise humanitaire, la sécurité et la stabilité; condamne vivement l'attentat à la voiture piégée du 11 mai 2013 qui a tué et blessé des dizaines de personnes près d'un centre de réfugiés syriens dans la ville de Reyhanli, dans la province de Hatay ...[+++]

9. Expresses its concern about further militarisation of the conflict and sectarian violence; notes the role of different regional actors, including in the delivery of arms, and is concerned about the spill-over effects of the Syrian conflict in neighbouring countries in terms of the humanitarian crisis, security and stability; strongly condemns the car bomb attacks of 11 May 2013 which killed and injured dozens of people near a Syrian refugee base in the town of Reyhanli, in the Hatay province of south-eastern Turkey, as well as instances of shelling and shooting by Syrian armed forces into neighbouring countries; supports the VP/HR’ ...[+++]


Ce rapport devrait par ailleurs exprimer les craintes des citoyens et de la classe politique, mais – et c’est sur ce point précis qu’il y a désaccord politique entre nous et le rapporteur et son groupe –, outre qu’il met l’accent sur les craintes et les peurs, le rapport doit aussi ouvrir des perspectives sur l’avenir.

It will need to be a report which expresses the anxiety of citizens and politicians, but – and here there is political disagreement between us and the rapporteur and his faction – not only with the emphasis solely on fears and anxieties, but also with prospects for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La commission des pétitions, tout en exprimant sa profonde conviction que "l'élargissement réussira", exprime la crainte que l'Institut de la pétition pourrait subir certains impacts négatifs si des mesures d'accompagnement n'étaient pas prises, tant en matière constitutionnelle que réglementaire, ainsi qu'administrative faisant suite à l'élargissement de l'Union.

2. The Committee on Petitions, while firmly convinced that ‘enlargement will succeed’, is afraid that there might be negative repercussions for the whole institution of the petition unless flanking measures are taken in the constitutional, regulatory and administrative fields following the enlargement of the Union.


- (EN) Monsieur le Président, ce n'est pas la première fois que j'ai l'occasion d'exprimer mes craintes, dans cet hémicycle, quant à la sécurité des installations nucléaires, et en particulier celles dont il est établi que le bilan est négatif en matière de sécurité, car elles menacent la vie et la santé de millions de citoyens.

– Mr President, not for the first time in this House I have the opportunity to express concern with regard to the safety of nuclear installations, and in particular those with an established record of poor management, since they put the lives and health of millions of citizens at risk.


(5) Le Parlement européen a exprimé la crainte que les activités des bureaux de change et des sociétés de transfert de fonds ne soient susceptibles d'être utilisées à des fins de blanchiment de capitaux.

(5) The European Parliament has expressed concerns that the activities of currency exchange offices ("bureaux de change") and money transmitters (money remittance offices) are vulnerable to money laundering.


En 2000, la Commission a exprimé ses craintes d'un possible essoufflement du processus s'il ne réussissait pas à confirmer et à maintenir sa pertinence vis à vis des préoccupations et des intérêts du public et des milieux d'affaires, en même temps qu'elle a souligné l'importance du potentiel de l'ASEM. C'est ainsi qu'elle a lancé un appel à l'opinion publique pour le soutien du processus et à la participation de la société civile.

In 2000, the Commission was concerned that the process could run out of steam if it failed to show the public and the world of business that it was still relevant to their concerns and interests. At the same time, it stressed the importance of ASEM's potential, and called on public opinion to support the process and encourage the participation of civil society.


Au cours de l'année écoulée, différentes personnalités ont exprimé leurs craintes au sujet de l'impact sur la création d'emplois de mesures sévères d'austérité fiscale et budgétaire qui, en une période de faible croissance économique ou de récession, limitent la marge de manoeuvre des politiques propres à réduire le chômage.

Over the last year several public figures have expressed their fears of negative impacts on job creation by severe measures of fiscal and budgetary austerity which, in a period of very slow economic growth or of a mild recession, limit the margin for policies that can reduce unemployment.


Le CEPD exprime des craintes quant à cette clause non limitative qui constitue une faille susceptible d’altérer la cohérence des instruments juridiques et d’entraîner un détournement de la vocation de l’Agence.

The EDPS has concerns about this open ended clause since it creates a potential loophole that may affect the coherence of the legal instrument and could lead to ‘function creep’ of the Agency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'exprimer mes craintes ->

Date index: 2022-01-13
w