Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'expression religieuse serait " (Frans → Engels) :

L'expression «que le Canada parraine une résolution» serait remplacée par «que le Canada parraine, avec les pays partageant les mêmes vues, une résolution aux Nations Unies en faveur de la promotion et de la protection des droits de la personne, y compris de la liberté religieuse et du respect du droit humanitaire international en Afghanistan».

We want to change it to read “That Canada, in association with other like-minded states, sponsor a resolution at the United Nations which advocates for the promotion and protection of human rights, including religious freedom and respect for international humanitarian law in Afghanistan”.


À votre avis, quel serait le meilleur moyen pour le Canada de favoriser le respect de la liberté d'expression, des droits de la femme et des minorités religieuses en Égypte pendant la période de transition?

In your view, how could Canada best promote respect for freedom of expression and for the rights of women and religious minorities in Egypt during the transition period?


Que se passerait-il si nous décidions simplement d'utiliser les mêmes termes que la Charte et d'affirmer que toute autorité gouvernementale qui limite la liberté de religion ou d'expression religieuse serait passible de poursuites pénales?

What if we simply used the same kind of language the charter does and just say that any government authority that restricts freedom of religion and religious expressions in this way should be liable to a criminal prosecution?


Là où j'ai été très étonné, c'est lorsqu'on a essayé de nous faire croire en comité—et je dois dire que c'est particulièrement le travail que l'Alliance canadienne et d'autres collègues libéraux ont entrepris—que si, comme législateurs, on vote en faveur de l'amendement au paragraphe 318(4) du Code criminel, c'est-à-dire si on approuve le fait qu'il y ait des groupes dans la société canadienne qui, en raison de caractéristiques liées à leur race, à leur couleur et à l'orientation sexuelle—si on décide de l'ajouter—, peuvent faire l'objet de propagande haineuse, il y aurait là un germe, une tendance par laquelle la liberté d'expression religieuse serait ...[+++]enacée (1420) J'espère que dans aucun des textes religieux auxquels on peut souscrire, que l'on soit catholiques, musulmans ou de n'importe quelle autre dénomination religieuse, on serait à l'aise avec le fait que cela puisse être récupéré à des fins d'incitation à de la propagande haineuse.

I was pretty amazed, however, when in committee, they would have had us believe—I must say this was a campaign led mainly by the Canadian Alliance with some of our Liberal colleagues—that if, as lawmakers, we voted in favour of this amendment to subsection 381(4) of the Criminal Code, thereby recognizing that there are groups in Canadian society who may be subject to hate propaganda because they can be distinguished by their race, colour or sexual orientation—if we agree to add it—this would somehow jeopardize freedom of religious expression (1420) I hope that there is not, in any of the religious ...[+++]


Il est possible que cette expression soit utilisée dans la communauté du renseignement à l'heure actuelle pour décrire en général la source d'une menace, mais je crois que vous savez où je veux en venir lorsque je dis qu'il serait préférable de ne pas utiliser cette expression qui fait référence à la foi religieuse, à moins d'y être contraint, simplement parce que de nombreuses personnes de foi islamiste sunnite résident au Canada. ...[+++]

It may actually be used in the intelligence community now to generically describe the source of a threat, but I think you know where I'm coming from when I suggest that I would rather not use a term referring to a religious faith unless I really had to, just because there are a lot of people of the Sunni Islamic faith in Canada, and they may be thinking, hey, someone's hijacked my religion, maybe these guys are using the name of my faith when they shouldn't be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'expression religieuse serait ->

Date index: 2024-10-12
w