Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'exploration maritime turc " (Frans → Engels) :

– vu l'entrée du navire d'exploration maritime turc "Barbaros" dans les eaux de la zone économique exclusive de Chypre, le lundi 20 octobre 2014, et la décision du gouvernement chypriote, le mardi 21 octobre 2014, d'adopter un plan en huit points pour sanctionner le gouvernement turc pour cette action, y compris en bloquant à nouveau certains chapitres des négociations relatives à l'adhésion de la Turquie et en prenant toute une série de mesures politiques et diplomatiques,

– having regard to the entry of the Turkish maritime exploration vessel ‘Barbaros’ into the waters of Cyprus’ exclusive economic zone on Monday 20 October 2014 and the subsequent decision by the Government of the Republic of Cyprus on Tuesday 21 October 2014 to adopt an eight-point plan, sanctioning the Turkish Government for this action, including with a renewed blocking of chapters in the accession negotiations with Turkey and a range of other political and diplomatic measures,


1. demande au gouvernement turc de s'abstenir de poursuivre toute autre activité d'exploration maritime dans la zone économique exclusive de la République de Chypre, de retirer ses navires et de signer et ratifier la CNUDM;

1. Calls on the Turkish Government to refrain from any further maritime exploration activities in the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus, to withdraw its ships and to sign and ratify the UNCLOS;


A. considérant que la Turquie a publié, le 3 octobre 2014, une directive sur le système NAVTEX (système d'information maritime), en vertu de laquelle elle a «désigné» une vaste zone appartenant à la partie sud de la zone économique exclusive (ZEE) de Chypre comme étant réservée aux études sismiques que le navire turc Barbaros conduira entre le 20 octobre et le 30 décembre 2014; considérant que ces études sismiques touchent des blocs qui ont été attribués par le gouvernement de la République de Chypre à la société italienne ENI et à ...[+++]

A. whereas on 3 October 2014 Turkey issued a NAVTEX (Navigational Telex) directive, by which it ‘designated’ a large area within the southern part of the exclusive economic zone (EEZ) of the Republic of Cyprus as being reserved for seismic surveys to be conducted by the Turkish vessel Barbaros from 20 October to 30 December 2014; whereas these seismic surveys affect blocks that have been allocated by the Government of the Republic of Cyprus to the Italian company Eni and to the Korea Gas Corporation for the exploration of possible hydrocarbon reserves in the seabed soil;


2. souligne que la République de Chypre dispose du droit entier et souverain d'explorer les ressources naturelles qui se trouvent dans sa ZEE et que les études maritimes turques doivent être considérées comme étant à la fois illicites et provocatrices; demande le retrait immédiat des navires turcs opérant dans les eaux situées dans la ZEE de Chypre, ou à proximité;

2. Stresses that the Republic of Cyprus has the full and sovereign right to explore the natural resources within its EEZ, and that the Turkish maritime surveys must be seen as both illegal and provocative; demands that Turkish vessels operating in waters in and around the EEZ of Cyprus be withdrawn immediately;


A. considérant que la Turquie a publié, le 3 octobre 2014, une directive sur le système NAVTEX (système d'information maritime), en vertu de laquelle elle a "désigné" une vaste zone appartenant à la partie sud de la zone économique exclusive (ZEE) de Chypre comme étant réservée aux études sismiques que le navire turc Barbaros conduira entre le 20 octobre et le 30 décembre 2014; considérant que ces études sismiques touchent des blocs qui ont été attribués par le gouvernement de la République de Chypre à la société italienne ENI et à l ...[+++]

A. whereas on 3 October 2014 Turkey issued a NAVTEX (Navigational Telex) directive, by which it ‘designated’ a large area within the southern part of the exclusive economic zone (EEZ) of the Republic of Cyprus as being reserved for seismic surveys to be conducted by the Turkish vessel Barbaros from 20 October to 30 December 2014; whereas these seismic surveys affect blocks that have been allocated by the Government of the Republic of Cyprus to the Italian company Eni and to the Korea Gas Corporation for the exploration of possible hydrocarbon reserves in the seabed soil;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'exploration maritime turc ->

Date index: 2020-12-20
w