20. invite la Commission et les États membres à adopter des mesures spécifiques afin de remédier à la situation des femmes en Iraq et en Syrie, de garantir leur liberté et le respect de leurs droits les plus fondamentaux, ainsi que des mesures visant la prévention de l'exploitation, des abus et des violences à l'égard des femmes et des enfants, en particulier du mariage précoce des filles; est particulièrement préoccupé par l'intensification des toutes les formes de violence à l'égard des femmes yézidis, qui sont emprisonnées, violées, abusées sexuellement et vendues par les membres de l'EI;
20. Calls on the Commission and the Member States to take specific actions to address the situation of women in Iraq and Syria and guarantee their freedom and respect for their most fundamental rights, and to adopt measures to prevent exploitation of, and abuse and violence against, women and children, in particular the early marriage of girls; is particularly concerned at the increase in all forms of violence against Yazidi women, who are imprisoned, raped, sexually abused and sold by the members of IS;