Toutefois, votre rapporteure admet qu'une telle démarche peut s'avérer irréaliste pour les petits opérateurs et, par conséquent, limite la pleine application de cette exigence aux opérateurs qui "mettent" sur le marché des produits – autrement dit à ceux qui contribuent le plus aux entrées de marchandises dans l'Union, et partant, portent la responsabilité principale.
However the Rapporteur acknowledges this may be unrealistic for small-scale operators and so confines the full requirement to operators who "place" products on the market - who are clearly those with the biggest influence on what enters the EU, and thus bear greatest responsibility.