Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excuse officielle

Traduction de «d'excuses officielles afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. se félicite de la reconnaissance du massacre par les autorités serbes et de leurs excuses officielles et publiques par l'adoption d'une résolution spéciale en 2010; souligne que la Serbie a déféré les responsables du massacre, ce qui était un pas essentiel vers la paix et la stabilité dans la région; invite les autorités restantes dans la région à reconnaître officiellement le génocide afin de conforter la réconciliation régionale, une des conditions-clés pour que les pays des Balkans occidentaux puissent avancer sur la voie de l ...[+++]

3. Welcomes the Serbian authorities’ recognition of the massacre and their official public apology through the adoption of a special resolution in 2010; underlines that Serbia has brought those responsible for the massacre to justice, which was a crucial step towards peace and stability in the region; calls on the remaining authorities in the region to legally recognise the genocide in order to reinforce regional reconciliation, which is one of the key prerequisites for Western Balkan countries to move forward on their EU path;


La communauté concernée a demandé à ce que ce très sombre chapitre de notre histoire soit clos de façon respectueuse, c'est-à-dire par la reconnaissance de l'incident à la Chambre et la présentation d'excuses officielles, afin que le processus de guérison puisse commencer.

The community asked for a respectful way to close this very dark chapter in our history, and that is by officially apologizing, recognizing that incident in this House so the healing process can begin.


Pourquoi les conservateurs refusent-ils d'offrir des excuses officielles et dignes à la communauté sud-asiatique qui réclame des excuses depuis tant d'années afin de pouvoir clore, une fois pour toutes, ce chapitre triste chapitre de notre histoire?

Why will the Conservatives not offer an official dignified apology to the South Asian community that has been demanding this apology for many years so that we can close this chapter, put it to rest and reconcile this tragic event in our history?


Le secrétaire d'État au Multiculturalisme et à l'Identité canadienne a annoncé que notre gouvernement présenterait des excuses officielles afin de reconnaître enfin un incident regrettable survenu il y a près de 100 ans.

The Secretary of State for Multiculturalism and Canadian Identity announced that our government would issue a formal apology to at long last address a regrettable act that happened nearly 100 years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Canada devrait donc faire des excuses officielles afin de clore ce triste événement de l'histoire canadienne.

Canada should therefore apologize officially in order to close this sad chapter in Canadian history.


On va tenter de plaire à votre demande». On a même tenté de trouver un autre proposeur pour que l'argument du méchant séparatiste ne tienne plus, mais on l'a à tout le moins amendée, de sorte qu'on a enlevé les mots «présente des excuses officielles» pour les remplacer par: «[.] une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant d'intervenir auprès de Sa Majesté afin que la Couronne britannique reconnaisse officiellement les préjudices causés en son nom au peuple acadien».

We have taken out the words “ to present an official apology” and replaced them with “.a humble Address be presented to Her Excellency praying that she will intercede with Her Majesty to cause the British Crown to recognize officially the wrongs done to the Acadian people ”.




D'autres ont cherché : excuse officielle     d'excuses officielles afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'excuses officielles afin ->

Date index: 2022-05-02
w