Selon la procédure établie, d'abord en 1988 et aussi plus tard, quand il s'est présenté un autre cas du même genre, nous pouvons décider de recevoir à huis clos toute l'information non expurgée, de l'examiner, de poser des questions aux témoins qui sont devant nous—et je vois que vous avez beaucoup de fonctionnaires à vos côtés, messieurs Gibbs et Ingstrup—et qui peuvent nous aider à comprendre cette information; seuls les membres permanents du comité seraient présents à ce moment-là.
A procedure was established, partly in 1988 and I think there was another case as well, whereby we would agree to receive information in camera, all of the information unexpurgated, take a look at it, have an opportunity to ask questions of the parties who are before us—and I see that you have many officials with you as well, Mr. Gibbs and Mr. Ingstrup—who can assist us with information and that only full-time regular members of the committee would deal with that.