Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance contre les maladies graves
Assurance contre les maladies redoutées
Assurance maladies critiques
Assurance maladies graves
Assurance maladies redoutées
COBRA
Centre oncologique et biologique de recherche appliquée
Crimes graves contre l'environnement
Criminalité grave au détriment de l'environnement
Groupe des crimes graves contre les personnes
Infraction grave contre l'environnement

Traduction de «d'exactions graves contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crimes graves contre l'environnement | criminalité grave au détriment de l'environnement | infraction grave contre l'environnement

serious crime against the environment | serious environmental crime


assurance contre les maladies graves | assurance maladies graves | assurance contre les maladies redoutées | assurance maladies redoutées | assurance maladies critiques

critical illness insurance | critical disease insurance | dread disease insurance | limited coverage policy | dread disease policy


Groupe des crimes graves contre les personnes

Serious Crimes against Persons Unit


assurance contre les maladies graves

critical illness insurance


Centre oncologique et biologique de recherche appliquée [ COBRA | Association pour le développement de la recherche et de la lutte contre le cancer, le SIDA et les maladies graves ]

Oncological and Biological Centre for Applied Research [ Association for the Development of Research and the Fight Against Cancer, AIDS and Serious Diseases ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant que chef du M23, Sultani Makenga s'est notamment rendu coupable de violations graves du droit international et d'exactions contre la population civile de la RDC et a aggravé l'insécurité, les déplacements et le conflit dans la région.

Makenga's actions as the leader of M23 have included serious violations of international law and atrocities against the civilian population of the DRC, and have aggravated the conditions of insecurity, displacement, and conflict in the region.


M. John Cummins: N'est-il pas exact qu'en négligeant de déterminer ceux à qui on doit cesser d'administrer le médicament, le MDN a également négligé de les prévenir contre une utilisation prolongée et future, qui présentait également le risque d'effets secondaires neuropsychiatriques graves, y compris l'homicide et le suicide?

Mr. John Cummins: Is it not true that by failing to identify those who must come off the drug, DND equally failed to warn against further and future use, which equally carried the risk of serious neuro-psychiatric effects, including homicide and suicide?


Monsieur le Président, les Canadiens nous ont confié le mandat clair de sévir contre les auteurs de crimes graves et violents, et c'est exactement ce que nous faisons.

Mr. Speaker, Canadians gave our government a strong mandate to crack down on serious and violent criminals and that is exactly what we are doing.


L. considérant que les médias internationaux et les organisations des droits de l'homme continuent à faire état d'exactions graves contre la population lao-hmong, pourchassée dans la jungle par l'armée gouvernementale, et que des arrestations de chrétiens pour la pratique de leur foi se poursuivent et que plusieurs dizaines d'entre eux sont toujours détenus,

L. whereas the international media and human rights organisations continue to report serious abuses against the Lao-Hmong population, pursued through the jungle by the Government Army, and Christians continue to be arrested for practising their faith and dozens of them are still imprisoned,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, l’ensemble des députés de ce Parlement souscrivent au constat selon lequel, si les allégations s’avèrent exactes, nous serons confrontés - ainsi que je l’ai déjà indiqué, mais cela mérite d’être répété - à une violation grave du traité sur l’Union européenne, une violation qui peut entraîner, si elle est confirmée et démontrée, ainsi que vous le savez, l’application de lourdes sanctions politiques contre un État membre de l ...[+++]

Therefore, everyone here in Parliament agrees with the view that, if the allegations prove to be true, we shall be faced – as I have already said, but it is worth repeating – with a serious breach of the Treaty on European Union, a violation which, if it were confirmed and proven, could lead, as you all know, to the application of serious political sanctions against a Member State of the European Union.


On peut lire constamment des rapports nationaux, dont vous avez déjà entendu parler, concernant les exactions que subissent les défenseurs des droits de la personne de ces droits et les communautés vulnérables et le nombre élevé et régulier d'assassinats et autres violations graves des droits de la personne commis contre les syndicalistes, par exemple.

There are continuing nation-wide reports, which you've already heard about, of human rights violations against human rights defenders and vulnerable communities and an ongoing high rate of killings and other serious human rights violations against trade unionists, for instance.


Il incombe au gouvernement soudanais de protéger effectivement les populations locales et les personnes déplacées contre les graves exactions commises par des groupes armés.

The Government of Sudan has a responsibility to effectively protect local populations and IDPs from gross abuses by armed groups.


E. considérant la tentative de coup d'État du 28 mai 2001 et les dix jours de combats et la répression qui ont suivi, en particulier à l'encontre des Yacomas, ethnie de l'ex-Président Kolingba suspecté d'avoir été l'initiateur du coup d'État, et les graves exactions commises contre la population civile,

D. whereas the attempted coup of 28 May 2001 and the ten days of fighting and the repression that followed, particularly vis-à-vis the Yacomas, the tribe of ex-President Kolingba, who is suspected of initiating the coup and the serious acts of violence against the civilian population,


E. considérant la tentative de coup d'État du 28 mai et les dix jours de combats et la répression qui s’en sont suivis, en particulier à l’encontre des Yacomas, ethnie de l'ex‑Président Kolingba suspecté d’avoir été l'initiateur du coup d'État et les graves exactions commises contre la population civile,

E. whereas the attempted coup of 28 May and the ten days of fighting and the repression that followed, particularly vis-à-vis the Yacomas, the tribe of ex-President Kolingba, who is suspected of initiating the coup and the serious act s of violence against the civilian population,


L'Union européenne regrette vivement les nombreuses exactions commises, notamment contre les populations civiles et les entreprises, lors des graves événements qui se sont deroulés en Côte d'Ivoire au cours des journées des 4 et 5 juillet 2000 ; elle se félicite du retour au calme et prend acte de l'accord intervenu le 5 juillet.

The European Union deeply regrets the many acts of violence committed, in particular against the civilian population and businesses, during the serious disturbances in Côte d'Ivoire on 4 and 5 July 2000; it welcomes the return to calm and takes note of the agreement reached on 5 July 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'exactions graves contre ->

Date index: 2022-09-27
w