Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'euros étant déjà » (Français → Anglais) :

Un montant de 25 millions d'euros étant déjà alloué en 2017, le budget total consacré par l'UE à la recherche en matière de défense jusqu'en 2019 se monte à 90 millions d'euros.

With €25 million already allocated in 2017, the total EU budget devoted to defence research until 2019 amounts to €90 million.


Étant donné qu'un pré-engagement de 12 millions d'euros avait déjà été inscrit au budget 2001, les engagements juridiques individuels sont pris sur une période de trois ans s'achevant en 2003.

As a pre-commitment of EUR 12 million for this action programme was already entered into the 2001 budget, individual legal commitments are concluded over the three years period ending 2003.


Un nombre total de 118 projets ont déjà été adoptés à ce jour pour un montant dépassant 1,8 milliard d'euros, consacrés pour la plupart à la création d'emplois et au développement économique, en particulier pour les jeunes et les femmes dans les communautés locales, l'accent étant mis sur la formation professionnelle et la création de micro et petites entreprises.

A total number to 118 projects worth over €1.8 billion have already been adopted by now – the bulk of which is dedicated to the creation of jobs and economic development, especially for young people and women in local communities, with a focus on vocational training and the creation of micro and small enterprises.


Les jeux d'argent et de hasard en ligne sont un secteur en plein essor en Europe, près de 15 000 sites web étant déjà recensés. Ses recettes annuelles, qui ont dépassé au total 6 milliards d'euros en 2008, devraient atteindre le double en 2013.

On-line gambling is a fast developing business in Europe, with almost 15,000 websites already identified and total annual revenues exceeding € 6 billion in 2008 and expected to double in size by 2013.


2. se félicite du fait que, pour la période 2007-2013, tous les États membres aient consacré un montant considérable de leurs enveloppes budgétaires totales à la RD, à l’innovation et au développement d’une économie de la connaissance, permettant ainsi de mettre sur pied 246 programmes opérationnels nationaux ou régionaux et d’allouer quelque 86 milliards d’euros à la recherche et à l’innovation, dont 50 milliards d’euros ont déjà été alloués aux activités fondamentales de RD et d'innovation; insiste sur le fait que, la recherche et l'i ...[+++]

2. Appreciates that, for the period 2007-2013, all the Member States have devoted a significant amount of their total financial allocations to RD, innovation and development of a knowledge-based economy, resulting in 246 National or Regional Operational Programmes, with around EUR 86 billion allocated to research and innovation, of which EUR 50 billion has already been allocated for core RD and innovation activities; stresses that, since research and innovation are essential for the improvement of EU competitiveness in the face of global challenges, investments in these fields must continue and regular results-based assessments of progr ...[+++]


Cette stratégie s'accompagne d'un programme indicatif de 225 millions d'euros au titre du 9 FED, 170 millions d'euros étant déjà programmés.

With the strategy follows an indicative programme of €225 million from the 9th EDF, with €170 million already programmed.


Cette stratégie s'accompagne d'un programme indicatif de 172 millions d'euros au titre du 9ème FED, 115 millions d'euros étant déjà programmés.

It is backed by a €172 million Indicative Programme under the ninth EDF, €115 million of which has already been programmed.


La Commission propose désormais, comme option supplémentaire, une solution dite de "big bang" consistant à introduire les billets et pièces en euro en même temps que l'adoption de l'euro comme monnaie, étant entendu que les billets et les pièces en euro sont déjà en circulation, ce qui n'était pas le cas lors de la période transitoire appliquée aux membres actuels de la zone euro.

The Commission now proposes a "big bang" solution as an additional option, i.e. to introduce euro banknotes and coins already at the time of the adoption of the euro as a currency, since euro banknotes and coins are already in circulation which had not been the case during the transitional period applied by the current euro area members.


L'UE engage déjà des sommes considérables pour aider à renforcer les institutions concernées: 27,5 millions d'euros pour le contrôle des frontières et 3,3 millions d'euros pour la police, 1 million d'euros supplémentaire étant prévu pour l'année prochaine.

The EU is already committing significant sums of money to help strengthen the relevant institutions: €27.5 million for border control, and €3.3 million for the police, with a further €1 million to come next year.


La Commission peut notamment annuler la réserve de 1 milliard d'euros qui était destinée initialement à couvrir les risques financiers liés à la crise de l'ESB et de la fièvre aphteuse (FA), étant donné que le marché de la viande bovine a connu une évolution plus favorable que ce qu'on pouvait craindre en mai, et qu'un financement de 400 millions d'euros a d'ores et déjà pu être assuré au titre du budget actuel pour la lutte contre ...[+++]

In particular, the Commission no longer considers that there is a need for the €1 billion reserve that was originally intended to cover financial risks arising in the wake of the BSE crisis and foot-and-mouth disease, as the situation on the beef market appears to be less dramatic than expected in May, while €400 million has already been charged to the current budget for FMD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros étant déjà ->

Date index: 2024-01-01
w