Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe Financement euro-arabe

Vertaling van "d'euros seraient financés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le total des crédits engagés devrait atteindre 500 millions d'euros, dont 250 millions d'euros seraient financés par le FEI et 250 millions d'euros par le SRF.

The total expected commitment amounts to €500 million, of which €250 million would be financed from the EIF and €250 million from the SRF.


Environ 112 millions d'euros seraient financés par des crédits issus de l'enveloppe destinée au "Fonds pour la sécurité intérieure – Frontières et visas" et 132 millions d'euros issus de la ligne "Agence Frontex" (ligne 18 02 03 02), ce qui semble représenter une part non négligeable du budget global de Frontex au cours de cette période de sept ans, lequel s'élève à 614 millions d'euros.

Around EUR 112 million would be financed from appropriations from the new "Internal Security Fund - Borders and Visas") and EUR 132 million from the FRONTEX Agency (line 18 02 03 02) which seems to be quite an important share of the estimated total seven -year budget of FRONTEX of EUR 614 million.


Il conviendrait de mettre en place dès le départ une orientation budgétaire de la zone euro, dont les moyens d’action seraient définis par le ministre des finances.

There should be a euro area fiscal stance established ab initio, with the Minister for Finance defining how it should be achieved.


En faisant appel notamment au financement privé, notre contribution de 4,1 milliards d'euros mobilisera jusqu'à 44 milliards d'euros d'investissement qui ne seraient pas réalisés autrement.

By leveraging in particular private finance, our contribution of €4.1 billion will leverage up to €44 billion of investments which otherwise would not happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des 500 millions d'euros disponibles pour le GPTT en 2012 et 2013, jusqu'à 200 millions d'euros seraient redéployés afin de soutenir les emprunts obligataires destinés à financer des projets dans le domaine du transport.

Of the EUR 500 million available for LGTT in 2012-13, up to 200 million would be redeployed for supporting project bonds in the transport area.


En substance, les États membres de la zone euro seraient appelés à soumettre leurs projets de plans budgétaires pour l'année suivante à la Commission européenne et à l'Eurogroupe (constitué des ministres de l'économie et des finances des 17 États membres de la zone euro) en octobre, en même temps que les prévisions macroéconomiques indépendantes sur lesquelles ils reposent.

Essentially, Euro area Member States would be required to submit their draft budgetary plans for the following year to the European Commission and the Eurogroup (made up of Economic and Finance Ministers of the 17 euro area Member States) in October, along with the independent macro-economic forecasts on which they are based.


8. exprime la profonde inquiétude que lui inspire le fait que le plafond global de la rubrique 4 pour 2005 est inférieur de 58 millions d'euros par rapport au budget 2004 des relations extérieures, d'autant plus qu'il est suggéré d'augmenter l'aide à l'Irak de 200 millions d'euros, dont environ 100 seulement seraient financés par le mécanisme de flexibilité, ce qui aurait pour effet inacceptable que les actions de coopération au développement à long terme seraient notablement réduites;

8. Expresses serious concern that the overall ceiling for heading 4 in 2005 is EUR 58 million lower than the 2004 budget for external relations; in combination with the suggestion to increase aid for Iraq by EUR 200 million, of which only around EUR 100 million would be financed through the flexibility mechanism leading to the unacceptable consequence that long-term development cooperation activities will be significantly decreased;


Le financement du programme est déjà assuré pour 1,9 milliard d'euros et pour le reste, 1,4 milliard d'euros seraient prélevés de la rubrique 4 par une nouvelle affectation et 1,8 milliard d'euros en reportant des fonds du chapitre principal de l'agriculture.

EUR 1. 9 billion has already been found for the programme; of the remainder, EUR 1.4 billion would be found by the reallocation of Category 4 funds, and 1.8 billion by moving funds from the section of the budget dealing with agriculture.


Sur les 100 millions d'euros prévus pour 2005, 20 millions seraient fournis en recourant au mécanisme de réaction rapide et 80 millions seraient financés par le biais de l'instrument de flexibilité.

In 2005, the amount of € 100 million would be composed of € 20 million from the Rapid Reaction Mechanism and € 80 million from the flexibility instrument.


Menés sur certains aspects des thèmes prioritaires retenus, d'un ordre de grandeur de plusieurs dizaines à plusieurs centaines de millions d'Euros, ils seraient exécutés par des consortia d'entreprises, d'universités et de centres de recherche, sur la base de plans de financement globaux établis à l'avance.

These projects, with an order of magnitude of several tens to several hundreds of millions of euros, and carried out on certain aspects of selected priority themes, would be carried out by consortia of companies, universities and research centres on the basis of pre-established overall financing plans.




Anderen hebben gezocht naar : groupe financement euro-arabe     d'euros seraient financés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros seraient financés ->

Date index: 2025-02-16
w