Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPEA
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Conférence Euro-Méditerranée
Conférence Euro-Méditerranéenne
Conseil de Partenariat Euro-Atlantique
Conseil de partenariat euro-atlantique
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Euro-obligation
Euroland
Eurolande
Marché des euro-obligations
Marché des euro-émissions
Marché des euro-émissions obligataires
Marché euro-obligataire
Obligation européenne
Sommet Euro-Méditerranée
Zone euro

Traduction de «d'euros qui avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


marché euro-obligataire | marché des euro-émissions obligataires | marché des euro-obligations

Eurobond market


marché des euro-émissions [ marché des euro-obligations | marché euro-obligataire ]

Eurobond market [ Euro-bond market ]


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


Conseil de partenariat euro-atlantique | Conseil de Partenariat Euro-Atlantique [ CPEA ]

Euro-Atlantic Partnership Council [ EAPC ]


Conférence Euro-Méditerranée | Conférence Euro-Méditerranéenne | Sommet Euro-Méditerranée

EU-Mediterranean conference | EU-Mediterranean Summit | Euro-Mediterranean conference


zone euro | euroland | eurolande

euro area | euro zone | single currency area


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En juillet 2017, les prix étaient restés stables dans la zone euro et avaient crû de 0,1% dans l'UE28.

In July 2017, prices remained stable in the euro area and increased by 0.1% in the EU28.


En avril 2017, les prix étaient restés stables dans la zone euro et avaient augmenté de 0,1% dans l'UE28.

In April 2017 prices remained stable in the euro area and rose by 0.1% in the EU28.


Alors qu’en 2004, les exportations de l’UE vers l’Iran représentaient près de 12 milliards d’euros, elles avaient chuté de 46 % (moins de 6,5 milliards d’euros) en 2014 en raison des sanctions.

While in 2004 the EU exports to Iran were reaching the level of almost €12 billion, due to the sanctions they dropped by 46% to less than €6.5 billion in 2014.


En juin 2015, les prix étaient restés stables dans la zone euro et avaient baissé de 0,1% dans l’UE28.

In June 2015 prices remained stable in the euro area and fell by 0.1% in the EU28.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En mai 2015, les prix étaient restés stables dans la zone euro et avaient progressé de 0,1% dans l’UE28.

In May 2015 prices remained stable in the euro area and rose by 0.1% in the EU28.


Cependant, comme l'a fait observer Denis Stairs, «.cette convergence était peut-être plus attribuable au recul des aspirations euro-américaines plutôt qu'au fait que les aspirations euro-canadiennes avaient gagné du terrain».

However, as Denis Stairs has observed, " .this convergence was more, perhaps, because European-American aspirations had receded than because European-Canadian aspirations had gained ground" .


Les euro-pessimistes avaient prédit que tout le système s'effondrerait, ce qui n'est pas arrivé.

Euro-pessimists predicted that by now the whole system would have fallen apart. It hasn't.


À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés par l'UE avaient été sélectionnés, pour un montant total de près de 60 milliards d'euros.

By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost €60 billion.


Au 31 décembre 2002, les dépenses s'élevaient à 18,9 millions d'euros et avaient été principalement consacrées au désarmement de bateaux.

As of 31 December 2002, EUR18.9 million had been spent - mainly on the scrapping of boats.


Les dotations des fonds structurels ont été fixées à 195 milliards d'euros auxquels il faut ajouter 18 milliards d'euros pour le Fonds de cohésion ce qui représente une augmentation par rapport aux 167 milliards d'euros qui avaient été consacrés à la politique de cohésion pour la période 1994-1999.

Structural Fund financing has been set at EUR 195 billion, with a further EUR 18 billion for the Cohesion Fund; there is thus more money available this time than in 1994-99, when EUR 167 billion was earmarked for cohesion policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros qui avaient ->

Date index: 2025-08-31
w