Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPEA
Conseil de Partenariat Euro-Atlantique
Conseil de partenariat euro-atlantique
Euroland
Eurolande
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
Marché des euro-obligations
Marché des euro-émissions
Marché des euro-émissions obligataires
Marché euro-obligataire
Zone euro

Vertaling van "d'euros devra être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
marché des euro-émissions [ marché des euro-obligations | marché euro-obligataire ]

Eurobond market [ Euro-bond market ]


marché euro-obligataire | marché des euro-émissions obligataires | marché des euro-obligations

Eurobond market


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


Conseil de partenariat euro-atlantique | Conseil de Partenariat Euro-Atlantique [ CPEA ]

Euro-Atlantic Partnership Council [ EAPC ]


zone euro | euroland | eurolande

euro area | euro zone | single currency area
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque euro devra être dépensé de manière efficace et créer de la valeur ajoutée pour l'Europe».

Every euro must be spent efficiently and create added value for Europe".


Toutefois, pour que l'Agence s'acquitte de manière adéquate ses nouvelles missions, telles que prévues dans la présente proposition, un montant supplémentaire d'au moins 31,5 millions d'euros devra être alloué à l'Agence dans le budget de l'Union en 2017, en plus de celui prévu pour 2016, et 602 postes supplémentaires ainsi que les ressources financières correspondantes, seront prévus d'ici 2020, dont 329 postes inscrits au tableau des effectifs et 273 membres du personnel externe.

However, for the Agency to adequately address its new tasks as foreseen in this proposal, in 2017 an amount of at least EUR 31,5 million will need to be added to the Agency’s Union budget in addition to that one for 2016 and an additional 602 posts until 2020 together with the corresponding financial resources are necessary, including 329 establishment plan posts and 273 external staff.


Au cours des vingt-cinq prochaines années, l’Europe devra investir 900 milliards d’euros dans de nouvelles capacités de production d’électricité.

During the next 25 years, Europe will need to invest € 900 billion on new electricity generation.


Si cela continue, Mesdames et Messieurs, la zone euro devra bientôt voler au secours de la Banque centrale européenne, ou tout simplement éclater.

If this continues, ladies and gentlemen, the euro area will soon have to rescue the European Central Bank, or simply fall apart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’aide apportée à un État membre de la zone euro devra se fonder sur un programme rigoureux d’évaluation économique et budgétaire ainsi que sur une analyse approfondie de la viabilité de la dette assurée par la Commission avec le FMI, et en liaison avec la Banque centrale européenne.

Assistance provided to a euro-area Member State should be based on a rigorous programme of economic and fiscal assessment and a thorough analysis of debt sustainability conducted by the Commission together with the IMF, and in liaison with the European Central Bank.


La zone euro devra résoudre ces déséquilibres pour venir à bout de la crise actuelle et prévenir une nouvelle crise.

The euro area will need to solve this imbalance to stem this crisis and to prevent a new one.


Néanmoins, l'un des défis que la zone euro devra relever dans sa deuxième décennie d'existence sera celui de relancer le processus de réformes structurelles afin que l'union économique soit aussi réussie que l'union monétaire.

Nonetheless, one of the challenges for the eurozone in its second decade must be to reinvigorate the structural reform process to make economic union a comparable success to monetary union.


La progression vers l’adoption de l’euro devra passer par une phase de stabilité monétaire et par des efforts, exigeants à n’en pas douter, de convergence en matière de prix et d’assainissement des finances publiques.

Progress towards adoption of the euro must entail a period of exchange rate stability, together with efforts to achieve price convergence and to reform public finances that will undoubtedly be demanding.


1. Pour les États membres qui n'ont pas adopté l'euro, la valeur de l'euro dans les différentes monnaies nationales qui devra être appliquée à la valeur des niveaux de taxation est fixée une fois par an.

1. For Member States that have not adopted the euro, the value of the euro in national currencies to be applied to the value of the levels of taxation shall be fixed once a year.


Un dégagement de 0,6 million d'euros environ devra donc être effectué en application de la règle 'n+2'.

As a consequence of the "n+2 rule" a decommitment of about EUR0.6 million will have to be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'euros devra être ->

Date index: 2024-12-16
w